Limitation 在法律文件中主要有以下几层含义:1.限制;限度;极限 2. 界限;界线;范围3.有效期限4. (诉讼或追诉)时效
第1层和第2层含义比较常见,经常在合同中出现,分别用以表述某个概念的范畴和限制因素:
例1:
Each Party shall be responsible for paying all taxes (if any) that are required to be paid by the respective Party pursuant to applicable tax Laws (including without limitation applicable tax laws of the PRC).
任何一方应根据对其适用的税收法律(包括但不限于对其适用的中国税收法律),各自支付要求其支付的税费。
例2:
The powers, preferences and relative, participating, optional and other special rights of each series of preferred shares, and the qualifications, limitations or restrictions thereof, if any, may differ from those of any and all other series at any time outstanding.
各系列优先股的权力、优先权和相对权利、参与权、选择权和其他特殊权利以及上述权利的任何资格要求、限定和限制(若有)可以与任何时候流通在外的任何及所有其他系列不同。
与之相关的法律术语还有limitation of liability 责任限制,指的是依照法律规定、合同约定或商业惯例而限制对某些责任的承担。常见的有公司的有限责任,及对船主、保险人、邮政等公用事业单位、财产受寄托人等承担赔偿责任所设定的限制。
第3层含义相对来说比较少见,表示有效期限。
例3:
The relevant law shall be applicable to the period of limitation which is not provided for in this Proclamation.
相关法律必须适用于本公告中未规定的时限。
第4层意思主要在与特定词汇搭配的情况下使用,是对第三层意思的进一步具体说明,如:
limit of action 追诉时效,指提起某些诉讼或行使权利的有效期限,在期限届满后,不论其诉讼请求权是否曾经存在,均不得再起诉。除民事诉讼有时效外,对犯罪的追诉也有时效规定。诉讼时效是英美法中的一项原则,均以制定法形式规定。
例4:
Limitation of actions of contract and tort, and certain other actions
(1)The following actions shall not be brought after the expiration of 6 years from the date on which the cause of action accrued, that is to say—
(a)actions founded on simple contract or on tort;
(b)actions to enforce a recognizance;
有关合约及侵权行为的诉讼以及某些其他诉讼的时效
(1)以下诉讼,于诉讼因由产生的日期起计满6年后,不得提出 ——
(a)基于简单合约或侵权行为的诉讼;
(b)强制执行担保的诉讼;