Doubt、Suspect与Distrust均含“怀疑”之意。
Doubt: 普通用词,强调不确定或不信任,在法律英语中,多指因证据不足表示怀疑。
Hang in doubt 悬而未决
Reasonable Doubt 合理怀疑
Benefit of the doubt 假定其无过失或无罪(因无充分证据证明某人有罪)
In accordance with article 11 of the Rules and Regulations, claims are eligible for inclusion in the Register if: (a) the claimant is a natural or legal person; (b) the claimant has substantially met the technical requirements for submitting a claim; (c) the claim is within the jurisdiction of the Register of Damage; (d) the claimant has established a legal interest in the claimed damage; (e) the claimed damage is material; (f) the claimant has established a causal link between the claimed damage and the construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory; (g) the claimed damage was in fact sustained; (h) the documents and assertions in support of the claim are substantially consistent; and (i) the claim has been established prima facie, based on the information and documents submitted by the claimant, giving the claimant the benefit of the doubt in appropriate cases and bearing in mind the varying circumstances with regard to title and residency status of claimants.
根据联合国损失登记册细则和条例第11条的规定,满足以下条件的索赔有资格列入登记册:(a)索赔人为自然人或法人;(b)索赔人已实际满足提交索赔的技术要求;(c)索赔在损失登记册的管辖范围内;(d)索赔人表明在声称的损失中拥有合法的权益;(e)声称的损失必须是物质损失;(f)索赔人必须表明声称的损失同在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙有因果关系;(g)声称的损失事实上是持续性的;(h)索赔的佐证文件和主张实质上是一致的;(i)根据索赔人提交的资料和文件,索赔已有初步证据,在某些没有相反证据的情况下假定索赔人说的是实话,同时铭记索赔人的产权和居民身份不尽相同。
Suspect: 强调猜疑。在法律英语中,表示怀疑(某人有罪)。
Suspect Zero 零号嫌疑犯
Criminal Suspect 犯罪嫌疑人
Suspected Tax Evasion 逃税嫌疑
Suspected Terrorists 被怀疑从事恐怖主义活动的人
However, where the national criminal justice authorities considering exercising universal jurisdiction have serious reasons to believe that the territorial State and the State of nationality of the suspect or the victims are manifestly unwilling or unable to prosecute the suspect, and the suspect is a foreign State official exercising a representative function on behalf of his or her State, they should seek and issue a summons to appear or equivalent measure, rather than an arrest warrant, to enable the suspect to appear before the court and to produce, with the assistance of counsel, any exculpatory evidence in his or her possession.
然而,若考虑行使普遍管辖权的国家刑事司法当局有重大理由认为,嫌疑人或受害者的领土国和国籍国显然不愿意或无能力起诉嫌疑人,而且嫌疑人是行使代表国家职能的外国国家官员,则国家刑事司法当局应设法下达出庭传票,或采取同等措施,而不是下达逮捕令,以便嫌疑人能够出庭,并在律师协助下,提供一切其掌握的证明无罪的证据。
Distrust: 指疑惑、猜疑,不信任。
Strategic distrust 战略互疑
Mutual distrust互相猜疑
Distrustful of authority 不相信权威
In numerous cases, increased rates of youth unemployment, inactivity and lack of influence are associated with higher levels of social risks and crime, greater delinquency and distrust in many social and economic policies.
在许多情况下,青年失业率升高、不活跃和缺乏影响力都与社会风险高和犯罪率高、青少年犯罪增多以及对很多社会和经济政策不信任相关。