personal property可以译为“个人资产”吗?
被浏览
0
“personal property” 是法律术语,指的是个人所有的、可以移动的财产,与“real property”(不动产,如土地和房产)相对。中文中,“personal property” 通常被翻译为“动产”,而不译为“个人资产”。
“个人资产”对应的英文表达一般是“personal assets”。这个术语通常包含个人所有的财产,包括动产(personal property)如汽车、珠宝、现金、股票、债券等,以及不动产(real property)如土地和房屋。简而言之,个人资产包括一个人拥有的所有具有经济价值的物品和权益。
动产包括许多类型的物品,例如:
1. 家具和家居用品:如椅子、桌子、床等。
2. 交通工具:如汽车、自行车、船等。
3. 珠宝和艺术品:如项链、画作等。
4. 电子产品:如电脑、手机等。
5. 金融资产:如股票、债券等。
总之,个人财产或动产主要是指个人拥有的、非固定的、可以移动的物品和资产。
不动产通常包括:
1. 土地:土地是不动产的基础,并且通常被视为不动产的一部分。
2. 建筑物和房屋:任何建筑在土地上都被视为不动产的一部分。
3. 与土地直接相连的资源:例如矿产、石油和天然气等。
4. 与不动产相关的权利:例如产权、使用权、租赁权等。
不动产与动产的主要区别在于不动产通常是固定的、不可移动的,而动产是可以移动的财产。