合同中“有效期自xx时间开始”翻译为法语怎么说呢?

合同中“有效期自xx时间开始”翻译为法语怎么说呢?

被浏览
0

1 个回答

在法语中,“有效期自xx时间开始”常见的表达有两种:

 

1. La durée de validité commence à partir de [date/heure].

2. La période de validité prend effet à compter du [date/heure].

 

本合同的有效期自2024年1月1日开始,至2024年12月31日结束。

La durée de validité de ce contrat commence à compter du 1er janvier 2024 et se termine le 31 décembre 2024.

 

本协议自2024年7月15日起生效,有效期为两年,至2026年7月14日止。

Le présent accord prend effet à partir du 15 juillet 2024 et restera en vigueur pendant une période de deux ans, jusqu'au 14 juillet 2026.

 

保险的有效期自合同签订之日起生效,有效期为12个月。

La période de validité de l'assurance débute à compter de la date de signature du contrat et est valable pour une durée de 12 mois.

推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服