财报中的“吸收存款及同业存放款项”指的是什么?怎么翻译比较好?

财报中的“吸收存款及同业存放款项”指的是什么?怎么翻译比较好?

被浏览
0

1 个回答

“吸收存款”很好理解,就是客户在银行的存款,因此可译为“customer bank deposits”。

 

至于“同业存放款项”,则首先需要理解一下这里的“同业”是什么意思。

 

银行同业业务是指以金融同业客户为服务与合作对象,以同业资金融通为核心的各项业务,是商业银行近年来兴起并蓬勃发展的一项新业务。具体包括:代理同业资金清算、同业存放、债券投资、同业拆借、外汇买卖、衍生产品交易、代客资金交易和同业资产买卖回购、票据转贴现和再贴现等业务。

 

由上可知,这里的“同业”其实指的就是银行的金融同业客户,具体来说,指的就是其他银行和金融机构。因此,可以将“同业存放款项”译为“due to banks and other financial institutions”。

 

“吸收存款及同业存放款项”即“customer bank deposits and due to banks and other financial institutions”。

 

同业存放款项,也称同业存款,全称是同业及其金融机构存入款项,是指某银行存入其他银行款项。存款的一种。就个别银行而言,各有同业存款,以便利用周转;就整个银行系统而言,同业存款彼此相互抵消。计算全体银行存款时,同业存款总额应为零。同业存款与库存现金及中央银行资产三项合而构成付现准备金。

 

同业存放款项一般在财报中流动负债(current liabilities)的短期借款(short-term )一栏项下列示。与之在同一条目下列示的“拆入资金”也是在同业市场发生的,指在同业市场中,某一金融机构向其他金融机构借入的资金,一般译为“interbank borrowings”。

 

推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服