有小伙伴了解电子产品说明书翻译吗

有小伙伴了解电子产品说明书翻译吗

被浏览
0

电子产品说明书属于科技文体,包括安装指南、使用方法、保养维护和注意事项等内容,旨在为消费者提供电子产品的相关信息。电子产品说明书一方面对产品起到解释说明的作用,另一方面又能够宣传产品,激发用户的购买欲望。现今,电子产品技术不断创新,全球电子产业蓬勃发展,电子产品说明书成为全球电子产业发展的重要纽带和桥梁,恰当得体的译文不仅便于消费者理解和接受,更能起到良好的宣传效果,吸引更多的消费者,帮助电子产品打开国外市场。

英国翻译理论家Newmark在《翻译问题探索》一书中提出翻译的核心为交际翻译和语义翻译:在交际翻译中,译者用目标文本来表达和源语同样的效果;在语义翻译中,译者在目标文本句法结构和语义允许的范围内表现源语言的真正语境意义。换言之,交际翻译更侧重目的语读者是否产生了和原文读者相同的感受,而语义翻译力求与原作者的思维方式保持一致,忠实于原文。Newmark将文本类型划分为表达型、信息型和呼唤型,并提出译者应当根据不同文本类型选择交际翻译或语义翻译作为指导。

一.文本特点

电动牙刷产品说明书属于科技实用文体,内容涉及产品的安装、使用、功能、清洁及故障种类和处理等诸多方面。电动牙刷产品说明书通过全面的产品信息来为用户提供指导,以便用户更好地使用该产品,它的语言有其自身的特点。

1.祈使句

祈使句的使用是电动牙刷说明书文本中最显著的特点。祈使句用于表达请求、劝告、警告、禁止等含义,能有效发挥对用户的指导作用,如“Plug the charger into a live electrical outlet”、“Do not immerse the charger and/or sanitizer in water or any other liquid”等。其类型多为肯定祈使句,表示对用户的建议,以“动词原型+宾语”结构为主;也有少量否定祈使句,表示“禁止”,结构一般为“Do not+动词原形+宾语”。原文本中的祈使句一般是对用户的操作提出建议,以保证用户正确使用该产品,具有非常强的呼唤功能。

2.If从句

If从句也是电动牙刷使用说明书的一个明显的特征。说明书不仅需要给出一般情况下的操作指南,也必须考虑用户可能出现的特殊情况,If从句恰好满足这一需求,例如“If the appliance is damaged in any way, stop using it”、“If you have any medical concern, consult your doctors before you use this appliance”等。句子时态以一般现在时为主,结构多为“I f you+动词”,对用户可能出现的特殊情况进行假设,并给出应对措施。

3.被动语态

电子产品说明书属于科技文体,内容涉及产品的安装、使用等方面,客观而准确的表述才能保证说明书的真实性,被动语态的使用恰好能够满足这一要求,例如“The handle beeps and vibrates briefly when it is placed on the charger base”“The mains cord cannot be replaced”等。说明书中的时态以一般现在时为主,主语多是物,这样既突出了说明的对象又强调了语言的客观性,让说明书读起来更为真实、可信。

推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服