Otherwise在法律英语中的3种用法

1 人赞同了该文章

在法律英语中,“otherwise”是一个多功能且关键性的词汇,其正确使用对确保法律文档的明确性和执行力至关重要。这个词汇具有多种用法,能够有效地指示条件性、替代性结果或强调特定的例外情况。本文将列举“otherwise”在法律英语中的三种主要用法:

 

1.与unless引导的让步状语从句连用
otherwise与unless引导的让步状语从句连用,表示一种让步关系,常用于指出除非满足某一条件,否则将发生某种后果或需要采取特定的行动。如

In this Ordinance, unless the context otherwise requires, "state" means a territory or group of territories having its own law of nationality. (Laws of Hong Kong, Cap.30, Wills Ordinance, Art. 2)
在本条例中﹐除文意另有所指外, “国家”指拥有本身国籍法的领域或一组领域。

A notice under subjection (1) shall, unless it otherwise provides, apply to the income from any property specified therein as it applies to the property itself. 
根据第(1)款发出的通知书﹐除其中另有订定外﹐亦适用于通知书内指明的财产的收入﹐一如适用于该项财产本身。

 

2.与or连用
otherwise与or连用时,用来引入一个替代的条件或后果。这种用法在列出合同条款的可能结果或在指定操作条件未满足时的备选方案时非常常见。

 


Any person who by threats, persuasion or otherwise induces a witness or a party not to give evidence in any hearing before the Board commits an offence. 
任何人籍恐吓﹑怂恿或以其它手段诱使证人或一方当事人不在仲裁处聆讯中作证﹐即属犯罪。

If 2 or more persons are defendants to a claim, as partners or otherwise, a process may be served on any of them and an award may be obtained and execution issued against any person so served notwithstanding that any other persons jointly liable may not have been served or been a party or may not be within the jurisdiction of the Board.  
如有2名或以上的人以合伙人或其它身分而属同一宗申索的被告人﹐法律程序文件可送达予其中任何一人﹐而判定该收件人败诉的裁定可由申索人获得﹐执行程序亦可向该受件人进行﹐即使任何其它共同有责的人可能未获得送达法律程序文件﹐或不属当事人﹐或不在仲裁处的司法管辖权范围内﹐均无例外。

 

3.与than连用,否定句子的主语
“Otherwise than”这一结构在法律英语中用来构建否定性表达,通常出现在描述法定或合同规定之外的行为或情况时使用。这种用法强调除了规定的方式之外,没有其他被认可或允许的方法。

 

No will or any part thereof shall be revoked otherwise than --
        (a) by marriage as provided by section 13; or
        (b) by another will executed in accordance with section 5; or
        (c) by a written revocation executed in the manner in which the will was executed; or
        (d) by the burning, tearing or otherwise destroying of it by the testator, or by some person in his presence and by his direction, with the intention of revoking it.
除籍以下方式外﹐任何遗嘱的全部或任何部分﹐均不得撤销--   
        (a)根据第13条的规定籍缔结婚姻而撤销﹔或
        (b)籍按照第5条签立的另一份遗嘱而撤销﹔或
        (c)籍依照签立遗嘱方式签立的遗嘱撤销书而撤销﹔或
        (d)由立遗嘱人﹑或由其它人在立遗嘱人面前并依其指示﹐将遗嘱烧毁﹑撕毁或以其它方法毁灭﹐而其意愿是撤销该遗嘱。

The contract may not be modified otherwise than by a written amendment signed by both parties.
除非双方签署书面修正案,否则合同不得以其他方式修改。

发布于 2024-05-05 18:45:11
还没有评论
    旗渡客服