中英双语-最高人民法院关于适用《关于民事诉讼证据的若干规定》中有关举证时限规定的通知(可下载)

0 人赞同了该文章

Notice of the Supreme People's Court on the Application of Provisions for Time Limit for Evidence Presentation Specified in the "Certain Provisions the Supreme People's Court on Evidence for Civil Actions"

最高人民法院关于适用《关于民事诉讼证据的若干规定》中有关举证时限规定的通知

Promulgating Institution: Supreme People's Court

Document Number: Fa Fa [2008] No. 42

Promulgating Date: 12/11/2008

Effective Date: 12/11/2008

颁布机关: 最高人民法院

文    号: 法发[2008]42号

颁布时间: 12/11/2008

实施时间: 12/11/2008

Text

正文

To the local people's courts at all levels, military courts at all levels, all railway transportation intermediate courts and basic courts, all maritime courts, and all the people's courts of the Xinjiang Production and Construction Corps:

The implementation of the Certain Provisions the Supreme People's Court on Evidence for Civil Actions (hereinafter referred to as the "Provisions on Evidence") since 1 April 2002 has been playing an active role in guiding and regulating the people's courts' trial and adjudication activities, improving the litigants' sense of evidence, and promoting civil cases trial and adjudication activities to be conducted impartially and in good order. However, with the occurrence of new circumstances and new issues, different places have different interpretation for certain articles and paragraphs in the Provisions on Evidence, particularly those provisions on time limit for evidence presentation. In order to effectively guarantee the parties concerned to fully exercise their litigation rights and to ensure that the people's courts exercise adjudicative power impartially and effectively, we hereby notify the issues concerning time limit for evidence presentation to which the Provisions on Evidence shall be applicable:

    全国地方各级人民法院、各级军事法院、各铁路运输中级法院和基层法院、各海事法院,新疆生产建设兵团各级法院:

    《最高人民法院关于民事诉讼证据的若干规定》(以下简称《证据规定》)自2002年4月1日施行以来,对于指导和规范人民法院的审判活动,提高诉讼当事人的证据意识,促进民事审判活动公正有序地开展,起到了积极的作用。但随着新情况、新问题的出现,一些地方对《证据规定》中的个别条款,特别是有关举证时限的规定理解不统一。为切实保障当事人诉讼权利的充分行使,保障人民法院公正高效行使审判权,现将适用《证据规定》中举证时限规定等有关问题通知如下:

1. Regarding time limit for evidence presentation as specified in Paragraph 3 of Article 33. For the purposes of Paragraph 3 of Article 33 of the Provisions on Evidence, time limit for evidence presentation shall refer to in the course of the trial of a civil case to which the first instance ordinary procedure is applicable, the time limit specified by the people's court for a party concerned to provide basic facts as evidence to support its claims, such time limit shall not be less than 30 days. However, after obtaining the consent of both parties concerned, the time limit for evidence presentation specified by the people's court may be less than 30 days. Upon the expiry of the aforesaid time limit, with regard to certain fact or evidence or based on specific reasons, the people's court may, according to the specific circumstances of the case, specify a time limit for parties concerned to provide evidence or evidence to the contrary, which shall not be subject to the limit of not less than 30 days.

     一、关于第三十三条第三款规定的举证期限问题。《证据规定》第三十三条第三款规定的举证期限是指在适用一审普通程序审理民事案件时,人民法院指定当事人提供证据证明其主张的基础事实的期限,该期限不得少于三十日。但是人民法院在征得双方当事人同意后,指定的举证期限可以少于三十日。前述规定的举证期限届满后,针对某一特定事实或特定证据或者基于特定原因,人民法院可以根据案件的具体情况,酌情指定当事人提供证据或者反证的期限,该期限不受“不得少于三十日”的限制。

2. Regarding time limit for evidence presentation for cases to which the summary procedure shall be applicable. With respect to cases to which the summary procedure is applicable, the time limit specified by the people's court shall not be subject to the limit specified in Paragraph 3 of Article 33 of the Provisions on Evidence and may be less than 30 days. Where the trial is changed from using summary procedure to ordinary procedure and the time limit for evidence presentation specified by the people's court is less than 30 days, the people's court shall make up the time limit to the extent not less than 30 days. However, upon the consent of parties concerned, the time limit for evidence presentation specified by the people's court may be less than 30 days.

     二、关于适用简易程序审理案件的举证期限问题。适用简易程序审理的案件,人民法院指定的举证期限不受《证据规定》第三十三条第三款规定的限制,可以少于三十日。简易程序转为普通程序审理,人民法院指定的举证期限少于三十日的,人民法院应当为当事人补足不少于三十日的举证期限。但在征得当事人同意后,人民法院指定的举证期限可以少于三十日。

3. Regarding time limit for evidence presentation after a party concerned raises opposition to the jurisdiction. If a party concerned raises opposition to the jurisdiction with the people's court within the answer period of the first trial, the people's court shall, after the decision to reject the opposition to the jurisdiction raised by the party concerned comes into effect, re-specify a time limit of not less than 30 days for evidence presentation according to the provisions of Paragraph 3 of Article 33 of the Provisions on Evidence. However, the time limit for evidence presentation specified by the people's court may be less than 30 days after obtaining the consent of the parties concerned.

     三、关于当事人提出管辖权异议后的举证期限问题。当事人在一审答辩期内提出管辖权异议的,人民法院应当在驳回当事人管辖权异议的裁定生效后,依照《证据规定》第三十三条第三款的规定,重新指定不少于三十日的举证期限。但在征得当事人同意后,人民法院可以指定少于三十日的举证期限。

4. Regarding time limit for evidence presentation in the case that the people's court, according to its authority, conduct investigation and collection evidence, and through which provide evidence to the contrary. In the event that the people's court, during a court hearing, presents the evidence that court has collected through investigation conducted according to the provisions of Article 15 of the Provisions on Evidence, if a party concerned requests to provide evidence to the contrary, the people's court may specify the time limit according to specific circumstance.

     四、关于对人民法院依职权调查收集的证据提出相反证据的举证期限问题。人民法院依照《证据规定》第十五条调查收集的证据在庭审中出示后,当事人要求提供相反证据的,人民法院可以酌情确定相应的举证期限。

5. Regarding time limit for evidence presentation in the case of adding parties to an action. Where parties are added in an action or a third person with independent claims joins a litigation, the people's court shall, pursuant to the provisions of Paragraph 3 of Article 33 of the Provisions on Evidence, specify a new time limit for evidence presentation for the new litigants. Such new time limit shall be applicable to the other parties concerned in the litigation.

     五、关于增加当事人时的举证期限问题。人民法院在追加当事人或者有独立请求权的第三人参加诉讼的情况下,应当依照《证据规定》第三十三条第三款的规定,为新参加诉讼的当事人指定举证期限。该举证期限适用于其他当事人。

6. Regarding application by the parties concerned for the extension of time limit for evidence presentation. An application filed by a party concerned for the extension of time limit for evidence presentation shall be subject to the approval of the people's court. For the purpose of equally protecting the litigation rights of both the parties concerned, the extension of time limit for evidence presentation shall be applicable to the other party concerned.

     六、关于当事人申请延长举证期限的问题。当事人申请延长举证期限经人民法院准许的,为平等保护双方当事人的诉讼权利,延长的举证期限适用于其他当事人。

7. Regarding the time limit for parties concerned to increase or modify claims or to file counterclaim. Where parties concerned increase or modify claims or file counterclaim within the time limit for evidence presentation during the first trial, or if the parties concerned modify their claims after the people's court, according to the provisions of Article 35 of the Provisions on Evidence, informs them that they are allowed to do so, the people's court shall re-specify the time limit for evidence presentation according to the specific circumstances. If the parties concerned have had agreement on the time limit for evidence presentation, the case shall be handled according to the provisions of Paragraph 2 of Article 33 of the Provisions on Evidence.

     七、关于增加、变更诉讼请求以及提出反诉时的举证期限问题。当事人在一审举证期限内增加、变更诉讼请求或者提出反诉,或者人民法院依照《证据规定》第三十五条的规定告知当事人可以变更诉讼请求后,当事人变更诉讼请求的,人民法院应当根据案件的具体情况重新指定举证期限。当事人对举证期限有约定的,依照《证据规定》第三十三条第二款的规定处理。

8. Regarding the time limit for evidence presentation for new evidence in the second instance. During the trial by the people's court of the second instance, if the parties concerned provide new evidence, the time limit for evidence presentation specified by the people's court shall not be subject to the limit of not less than 30 days.

     八、关于二审新的证据举证期限的问题。在第二审人民法院审理中,当事人申请提供新的证据的,人民法院指定的举证期限,不受“不得少于三十日”的限制。

9. Regarding the time limit for evidence presentation in the cases remanded for retrial. With respect to a case remanded for retrial, the people's court of the first instance may, during the retrial of the case, based on the specific situation of the case, the reasons for the remand, and other circumstance, determine the time limit for evidence presentation according to the relevant circumstances. If the case is remanded for retrial due to violation of statutory procedure, the people's court may, after seeking the opinions of the parties concerned, no longer specify the time limit for evidence presentation or specify the time limit for evidence presentation according to specific circumstances. However, if the case is remanded for retrial due to the omission of a party concerned, the case shall be handled according to Article 5 of this Notice. If the case is remanded for retrial because the facts are incorrectly or unclearly ascertained and the evidence is insufficient, the people's court may require the parties concerned to determine the time limit for evidence presentation through consultation or may specify the time limit for evidence presentation according to the specific circumstances. The aforesaid time limit for evidence presentation shall not be restricted to no less than 30 days.

     九、关于发回重审案件举证期限问题。发回重审的案件,第一审人民法院在重新审理时,可以结合案件的具体情况和发回重审的原因等情况,酌情确定举证期限。如果案件是因违反法定程序被发回重审的,人民法院在征求当事人的意见后,可以不再指定举证期限或者酌情指定举证期限。但案件因遗漏当事人被发回重审的,按照本通知第五条处理。如果案件是因认定事实不清、证据不足发回重审的,人民法院可以要求当事人协商确定举证期限,或者酌情指定举证期限。上述举证期限不受“不得少于三十日”的限制。

10. Regarding the ascertainment of new evidence. With respect to new evidence, the people's court shall, pursuant to the provisions of Articles 41 to 44 of the Provisions on Evidence, render a comprehensive determination based on the following factors:

(1) Whether the evidence already objectively exists within the time limit for evidence presentation or other time limit as specified in the provisions of Articles 41 and 44 of the Provisions on Evidence; and

(2) Whether or not there is intent or gross negligence on the parties concerned for the failure to provide evidence within the time limit for evidence presentation or other time limit as specified in the relevant judicial interpretation.

     十、关于新的证据的认定问题。人民法院对于“新的证据”,应当依照《证据规定》第四十一条、第四十二条、第四十三条、第四十四条的规定,结合以下因素综合认定:

    (一)证据是否在举证期限或者《证据规定》第四十一条、第四十四条规定的其他期限内已经客观存在;

    (二)当事人未在举证期限或者司法解释规定的其他期限内提供证据,是否存在故意或者重大过失的情形。

The Supreme People's Court of the People's Republic of China

21 December 2008

中华人民共和国最高人民法院

二○○八年十二月十一日


附件:

1.
中英双语-最高人民法院关于适用《关于民事诉讼证据的若干规定》中有关举证时限规定的通知(可下载).pdf 下载
发布于 2020-10-22 18:32:31
还没有评论
    旗渡客服