仲裁裁决书是法律翻译中最为常见的文件之一,是劳动争议仲裁机关根据已查明的事实依法对争议案件作出裁决的书面文书。在国际贸易合同中,仲裁条款属基本条款,凡合同双方协商不成的问题,均提交仲裁解决。下文为以国际商会国际仲裁院出具的仲裁裁决书为例对仲裁裁决书的基本结构及部分翻译要点进行的总结:
1. 首页
仲裁裁决书首页通常为对仲裁信息最基本信息的介绍,包括案号、仲裁当事方、仲裁庭组成人员等信息。如以下为某国际商会国际仲裁院的首页内容:
International Court of Arbitration of the International Chamber of Commerce
Case No.:
Final Award
In the Arbitration
XXX
(Austria)
- Claimant -
Vs.
BBB
(China)
Before the Arbitral Tribunal composed of:
AA(president), BB CC
国际商会国际仲裁院
案号:
最终仲裁裁决
AAA
(奥地利)
-申请人-
诉
BBB
(中华人民共和国)
-被申请人-
仲裁庭组成人员:
AA(首席仲裁员)、BB、CC
有些裁决书首页也会出现in the matter of ……,这是裁决书中常用的句式,如:in the matter of an international DIS/Berlin Chamber of Commerce Arbitration,翻译时直接译为……的事项即可(德国仲裁协会(DIS)/柏林商会国际仲裁事项)。
2. 目录
目录是了解裁决书核心内容的首要途径。一般来说,裁决书的目录包括:
List of Abbreviations/缩略语明细
主要对裁决书中经常会用到的术语/表达进行了总结,比如,各方提交的文件:
首先,申请人提交仲裁申请Request for Arbitration,开始提起仲裁,之后仲裁庭向被申请人告知这一事实,并要求被申请人提交对仲裁申请的答复Answer to the Request for Arbitration;
然后,被申请人提交仲裁通知的答复和反请求 Answer to the Request for Arbitration and Counterclaims,申请人随后提交其对反请求的答复Reply to Counterclaims;
之后,申请人提交其完整仲裁申请书Full Statement of Claim(Full SOC),被申请人提交完整答辩书Full Statement of Defense(Full SoD),对申请人的请求进行回应;申请人提交对完整反请求答辩书的答复Full Statement of Defense on Counterclaim(Full SoD on CC)。
当事人及其律师(对当事人The Parties及其律师Their Counsels的详细介绍)
仲裁庭/仲裁协议/仲裁地/仲裁语言Arbitral Tribunal, Place of Arbitration, Language of the Arbitration
适用法律(适用实体法及适用的程序规则)Applicable Law (Applicable substantive law and Applicable procedural rules)
案件程序Procedural History
仲裁程序中,CMC和PO不可或缺。
CMC——Case Management Conference案件管理会议
「案件管理会议」系由仲裁庭及当事人共同参加之准备程序会议,得以亲自出席、或使用电话、视讯等方式为之。该会议主要在讨论、界定仲裁庭之审理范围、程序架构及仲裁程序各阶段日期或期限,并作成「审理范围书」及「程序时间表」,以为仲裁庭及当事人进行仲裁之遵循依据。
PO——Procedural Order程序令
仲裁最显著的特点是,由仲裁当事人自行协商确定适用的证据规则和制订仲裁程序时间表(Timetable)。仲裁当事人无法就某项程序达成共识时,仲裁庭会下达程序令(Procedural Order),以解决相关程序问题。
双方提交的材料和寻求的救济The Parties’ Submissions and Relief Sought
仲裁庭的管辖权Jurisdiction of the Arbitral Tribunal
仲裁庭的理由和决定The Arbitral Tribunal’s Reasoning and Decision
仲裁庭关于费用的决定The Arbitral Tribunal’s Decision on Costs
最终裁决Dispositive
在最终裁决部分,仲裁庭会对其在以上部分分别作出的裁决进行总结。