Hearsay一词在法律英语中的含义及相关法律知识

1 人赞同了该文章

Hearsay一词在日常生活中指的是谣言、道听途说,在法律英语中,该词表示“传闻、传闻证据”。

传闻证据(Hearsay/Hearsay evidence)是证人对其于庭外所听说之事实的重述,属于间接证据或二手证据。依据英美法的证据规则,由于不能对传闻证据通过在公开法庭上交叉询问的方式来验证真实性,因此一般不具有可采性。

传闻证据规则(Hearsay Rule)则是指原则上在审判中排除传闻证据要求,证人证言须在法庭上接受检验,只有在符合法定的例外情形时才允许采纳庭外陈述。对于中国司法实践中存在的证人不愿作证、审判中大量使用书面证言的问题,该规则具有可资借鉴的意义。在中国的刑事诉讼中,为保障程序的公正性和诉讼的对抗性,必须根据实际情况确立合理的传闻证据规则,并规定适当的例外。

参考双语例句:

Some members have expressed grave concern that the present drafting of clause 142(2)(a) allowing the Tribunal to receive evidence that would not be admissible in court proceedings, including hearsay evidence, is too broad.

部分委员对第142(2)(a)条的草拟方式过于概括深表关注,因为按现行草拟方式,审裁处获准接纳在法院进行的法律程序中不可接纳的证据,包括传闻证据。

The committee can absolutely not accept or casually accept written evidence or hearsay evidence, thereby depriving its members or the defendant of the right to ask the witnesses questions.

调查委员会绝对不能够接纳或随便接纳书面证供或传闻证供,而剥夺委员或被告人对作供者提问的权利。

The rule against hearsay renders hearsay evidence inadmissible in criminal proceedings, unless it falls within one of the exceptions to the rule, including confession of an accused and statements of persons now deceased.

根据豁除传闻证据的规则,传闻证据除非属于该项规则的例外情况之一(包括被控人的供认及现已死亡的人所曾作出的陈述),否则在刑事法律程序中不得予以接纳。

发布于 2022-02-25 15:02:35
还没有评论
    旗渡客服