著作权法中的修改权及其与改编权的区别

1 人赞同了该文章

修改权(The right of revision/modification),是指作者依法所有享有的自己或授权他人修改其创作的作品的权利。修改,通常是对已完成的作品形式进行改变的行为,既包括由于作者思想观点和情感倾向的改变而导致的对作品形式的改变,也包括在思想与情感不变的前提下对纯表现形式的改变,还包括局部的或全部的修改。


一般情况下,他人未经授权而擅自修改作品,是侵犯作者修改权的行为。授权他人修改,是作者行使修改权,并不是他人行使修改权。

【例外】:我国著作权法规定,报社、期刊社科对投稿作品作文字性修改、删节,毋须征得作者的同意。但是应注意的是,报社、期刊社只能对作品进行文字性的修改、删节,而不能改变作品的基本形式和内容。


改编权(Adaptation right; dramatic rights),改编权即改变作品,创作出具有独创性的新作品的权利。改编者对改编作品享有著作权,但是其行使著作权时不得损害原作品作者的著作权。

是指作者有权对其作品进行修改或者授权他人进行修改。


“修改”VS“改编”

修改,是对作品内容作局部的变更以及文字、用语的修正。

改编,是指在不改变作品基本内容的情况下,将作品由一种类型改变成另一种类型,或者不改变原作品类型而改变其体裁。


参考双语例句:

By making a User Submission, you understand that you are granting MasterCard a worldwide, perpetual, royalty-free, fully-paid, irrevocable, sublicensable, transferrable, non-exclusive license in and to the User Submission (including under copyright, patent, and trademark law), including the right to edit, change, and create derivative works, and any concepts or ideas contained in the User Submission, including the documents, artwork, statements, drawings, outlines, proofs, displays, photographs, footage, outtakes, musical scores, audio and video footage, discs, whether in print or electronic form, produced or created by you as part of the User Submission.

阁下理解,在提交用户评论时,阁下即已针对用户评论向万事达卡授予一项全世界范围内、永久、免费、已足额付费、不可撤销、可再许可、可转让、非排他性的许可(包括版权、专利和商标法项下的许可),具体包括编辑权、修改权以及创造衍生作品权;上述权利也适用于用户评论中包含的任何概念或构思,包括阁下制作或创作的,作为用户评论组成部分的打印形式或电子形式的文件、艺术作品、声明、图纸、提纲、证明、展示品、照片、镜头、剪余片、乐谱、音频和视频片段、碟片等。

“Officials not to benefit” (art. 6); “Training of staff” (art. 7); “International communicators” (art. 8); “Insurance and liabilities to third parties” (art. 9); “Copyright, patents and other proprietary rights” (art. 10); “Use of name, emblem or official seal of the United Nations” (art. 11); “Use of names or emblems of Worldco” (art. 12); “Admission to the resort” (art. 13); “Settlement of disputes” (art. 14); “Privileges and immunities” (art. 15); “Notice” (art. 16); “Authority to modify” (art. 17); “United Nations merchandise” (art. 18) and “Miscellaneous” (art. 19, including a provision on “Indemnification” (art. 9, para. 6).

“官员不得从中 受益”(第六条);“员工的培训”(第七条);“国际传播者”(第八条);“保险和第 三方赔偿责任”(第九条);“版权、专利和其他专有权”(第十条);“联合国的名称、徽章和官方印章的使用(第十一条);“迪斯尼世界公司名称和徽章的使用”(第十二 条);“景点的入场费”(第十三条);“解决争端”(第十四条);“特权与豁免”(第 十五条);“通知”(第十六条); “ 修 改 权” (第 十七条);“联合国的商品”(第十八 条)和“杂项”(第十九条,包括关于“赔偿”的条款(第九条第 6 款))。 

发布于 2022-08-29 10:32:14
还没有评论
    旗渡客服