“Bill of — ”法律术语

1 人赞同了该文章

Bill of attainder 剥夺公权法案

an item of legislation(prohibited by the US Constitution)that inflicts attainder without judicial process.

美国从前的一条法律,对于犯叛乱罪等之人,不须经过审讯即可径行宣布死刑并剥夺其财产权和公民权


Bill of indictment 刑事起诉书;公诉书;控告书

a written accusation as presented to a grand jury.

向大陪审团提出的书面指控。


Bill of sale 抵押证券;卖契

a written agreement under which title to personal chattels is transferred.

个人动产所有权转让的书面协议


Bill of review 复审状

form of equitable proceedings brought to secure an explanation,alteration, or reversal of a final decree by the court which rendered it.

为确保作出判决的法院对最终判决作出解释、变更或推翻而提起的衡平法诉讼形式。


Bill of lading (海运)提单

a receipt given by a shipper of goods from the carrier,such as a trucking company,railroad,ship or air freighter,for shipment to a particular buyer. It is a contract protecting the shipper by guaranteeing payment and ensures the carrier that the recipient has proof of the right to the goods.

海运提单简称提单,是船方或其代理人签发的,证明已收到货物,允许将货物运至目的地,并交付给托运人的书面凭证。它是承运人和托运人之间的契约证明,在法律上具有物权证书的效用。


参考双语例句:

Right to the protection of law vis-à-vis unusual search and seizure, due process and fair trial, trial by jury of peers, habeas corpus, just compensation for the taking of land or other private property, ex post factor laws and bills of attainder, imprisonment for debt, and access to judicial and electoral process

在不寻常搜索与夺取、适当诉讼程序和公正审判、陪审团审判、人身保护令、对被夺走的土地和其他私人财产的公正赔偿、具有追溯效力法律和重罪申诉、免遭抵债囚禁等方面享有法律保护权。

The corresponding bill also provided for the reinstatement of the national truth and reconciliation commission and the national commission on political imprisonment and torture, for a period of six months.

相应的法案还规定恢复国家真相与和解委员会以及国家政治监禁和酷刑问题委员会,为期六个月。

The Bill reflects the recommendations of the review of counter-terrorism and security powers that previous powers which allowed stop and search without suspicion to be authorised without appropriate safeguards should be replaced with a severely circumscribed power that will enable the police to stop and search people and vehicles without suspicion in only exceptional circumstances.

法案反映了反恐和安全权力审查的建议,之前的这些权力允许在没有嫌疑的情况下拦截和搜查,而没有适当的保障,应该由一个严格限定的权力所替代,规定警方只有在特殊情况下才可以在没有嫌疑的情况下拦截和搜查人和车辆。

Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, at the International Criminal Tribunal for Rwanda, the differences in the employment conditions of the permanent and ad litem judges were those described in article 12 quater, paragraph (2), of the Tribunal’s statute, namely that ad litem judges were not eligible for election as, or to vote in the election of, the President of the Tribunal or the Presiding Judge of a Trial Chamber; nor did they have power to adopt rules of procedure and evidence, review an indictment or consult with the President of the Tribunal in relation to the assignment of judges or in relation to a pardon or commutation of sentence.

咨询委员会经询问获悉,卢旺达问题国际法庭常任法官和审案法官的雇用条件差异列在《卢旺达问题国际法庭规约》第 12 条之四第 2 款,即审案法官没有资格当选或选举法庭庭长或审判分庭主审法官,他们也没有权力通过程序和证据规则、审查起诉书、就法官任命或赦免、减刑事宜与法庭庭长进行协商。

发布于 2023-02-02 17:01:19
还没有评论
    旗渡客服