独立合同关系条款(Independent Contractor Relationship)是合同通用条款之一,主要用来声明合同双方的权利义务关系,明确约定合同当事人无意通过签订合同而在其之间建立一种合伙关系或者代理关系,从而限制他人对合同关系的解释空间。以下为一些合同中的相关双语条款,供参考:
示例一:
Independent Contractor Relationship
独立合同关系
The Sales Representative acknowledges and agrees that the relationship intended by this Agreement is that of independent contractor and not that of employee. This Agreement is not to be construed as creating a partnership, joint venture, fiduciary, or other similar relationship, neither party is liable for the debts or obligations of the other, and neither has authority to bind the other to any contracts at all. The Sales Representative is free to employ staff or independent or independent contractors, and Party A has no power to limit, fire, or hire such persons. It is the Sales Representative’s responsibility to ensure that all local law requirements for doing business in [country] have been met. The Sales Representative is further responsible for the payment of all taxes and fees arising from sales of the Goods in [country]. Party A will neither indemnify nor insure the Sales Representative against losses, claims or other liabilities that arise in connection with sales of the Goods. The Sales Representative will assist in the delivery of Goods to the customers on the reasonable request of Party A.
销售代理商认可并同意因本合同而成立的关系为独立承包商关系,而非员工雇佣关系。本合同不得解释为订立合伙、合营企业、信托关系,或任何其他类似关系,任何一方对另一方的债务均不负任何责任,也无权约束另一方执行任何合同。销售代理商有权雇佣员工或独立的承包商,并且甲方无权限制、解聘或雇佣此等员工。保证在[国家]从事商业行为时符合当地法律的要求是销售代理商的职责。销售代理商另需对因货物在[国家]销售而产生的税收和费用等债务或责任负责。甲方无需对乙方因履行本合同而产生的损失、索赔或其他责任承担责任。销售代理商将根据甲方的合理要求帮助将货物运到消费者手中。
示例二:
RELATIONSHIP OF THE PARTIES
双方的关系
The parties acknowledge and agree that the Party B is separate and independent of the Party A. This Agreement is not to be construed as creating an employment, partnership,joint venture,fiduciary,or other similar relationship.Neither party is liable for the debts or obligations of the other,and neither has authority to bind the other to any contracts at all. The Party B is free to employ or engage any staff or independent contractors,and the Party A has no power to limit,fire,or hire such persons.It is the Party B's responsibility to ensure that all local law requirements for doing business in [country] have been met. The Party B is further responsible for the payment of all taxes and fees arising from sales of the Goods in [country]. The Party A will neither indemnify nor insure the Party B against losses,claims,or other liabilities that arise in connection with the Party B's actions with regard to resales,leases, or rentals of the Goods.
双方均承认双方属于独立的乙方和甲方。本协议不得被解释为雇佣、合伙、合营企业、信托,或其他任何相似的关系。一方对另一方的债务或责任不负责任,亦无权要求其承担任何合同义务。乙方可自行决定雇佣或与任何人员或独立的合同当事人订立协议,而且甲方无权限制、解聘或雇佣这些人。确保在[国家]的经营符合当地法律的要求,是乙方的义务。对[国家]货物销售而引起的税务和费用的支付问题,亦应有乙方自行负责。甲方对乙方在与转售、租赁货物过程中发生的损失、索赔或其他责任不负责任。