基于英文法律词典的释义, indemnify及其派生词表示补偿或赔偿的意思。
Black's Law Dictionary中的定义如下:
“indemnify, vb.(17c)
1.To reimburse(another) for a loss suffered because of a third party's or one's own actor default; HOLD HARMLESS.
2.To promise to reimburse(another) for such a loss.
3.To give(another) security against such a loss.”
“indemnity clause.(1860) A contractual provision in which one party agrees to answer for any specified or unspecified liability or harm that the other party might incur.-Also termed hold-harmless clause; save-harmless clause.”
indemnify有三条释义, 分别是:赔偿另一方因第三方或某一方行为或违约造成的损失;担保赔偿另一方上述的损失;担保赔偿。作为合同条款时,指一方同意为另一方产生的合同规定或未规定的责任或伤害负责。
Webster's New World Law Dictionary中的定义如下:“indemnify:v. To promise to make good another's financial loss or Liability resulting from a particular event or contingency.” 从英语释义来看, indemnify表示担保赔偿另一方因某一特殊事件或意外事件受到的经济损失,承担财务责任。
West's Encyclopedia of American Law中的定义如下:indemnify:To compensate for loss or damage; to provide security for financial reimbursement to an individual in case of a specified loss incurred by the person. 根据词典, indemnify的主要意思是赔偿。
由于研究indemnify在货物买卖合同中的意思, 所以法律专业词典更具参考意义,在此不考虑其他类型的词典。综合参考几大权威性的法律工具书, indemnify及其同根词indemnification, indemnity的释义中出现了以下高频关键词:another/other party, reimburse, promise to compensate, financial loss/damage。这些信息明确地指出, indemnify的对象是合同的另一方,内容是赔偿损失,尤其是经济损失,目的是保证合同的另一方不受损失或损害。
另外,根据《新世纪汉英大词典》补偿,赔偿及免责对应的英文释义, 得出以下结果。补偿的释义为compensate;makeup for; makes sth. good。赔偿对应的解释为compensate;indemnity。免责为relief; exempt。根据之前的分析, indemnify的近义词为compensate, 因此, 补偿及赔偿更贴近indemnify的原意。
因此,基于对词典释义的理解以及对比检验英英和汉英词典的释义, indemnify可以翻译为补偿或赔偿。
indemnify是法律英语尤其是合同中一个常用单词,意思是补偿、赔偿,比compensate(补偿)的含义要广泛。
例句:
Each party shall indemnify the other from any and all losses that may arise out of breach by such party of any of the warranties set forth in this Article.
一方如果违反其在本条中的任何保证而使另一方发生损失,应向损失方做出赔偿。