请问“耗水产业”怎么用英文表示?

请问“耗水产业”怎么用英文表示?

被浏览
0

1 个回答

今天,是余生的第一天。

耗水产业,字面意思即对水需求大的产业,就这一含义我认为可以把“耗水产业”翻译为“water-intensive industry”.在《中国日报》也找到了相关的表述:


 Water-intensive industrial sectors, such as thermal power, textiles, paper, iron and steel, have the most potential for water conservation, Joerss said.


   尤茂庭(麦肯锡北京合伙人、该研究项目的负责人)表示,火电、纺织、造纸及钢铁等耗水产业在节水方面可努力的空间最大。


在上面的报道中,water-intensive industrial sectors的意思是“耗水产业部门”,这些部门都属于water-intensive industry(耗水产业)。


Intensive在这里的意思是“集中的,密集的”,例如我们所熟悉的labor-intensive industry(劳动密集型产业)、capital-intensive industry(资本密集型产业),还有technology-intensive industry(技术密集型产业)。Intensive还可以表示“集约经营的”,例如:intensive farming(集约农业)。

推荐标签
换一换
  • 法硕
    24 内容 · 1 关注
  • ESG
    39 内容 · 0 关注
  • 出海
    2 内容 · 0 关注
  • LPA
    24 内容 · 2 关注
推荐专题
换一换
旗渡客服