首页
查术语
资源下载
成为译员
登录
加入译问
For the attention of: 后边是要填什么?怎么翻译?
关注问题
写回答
英美法合同
双语对照
英美特色词汇
For the attention of: 后边是要填什么?怎么翻译?
这个在Name:
Address:
的下边,是
For the attention of:
关注者
1
被浏览
109
1 个回答
默认排序
按时间排序
默认排序
今天你开心了吗
今天,是余生的第一天。
0 人赞同了该回答
可以理解为“收件人”的意思吧。应该。
展开阅读全文
发布于 2020-07-13 15:29:30
赞 0
添加评论
复制链接
微信扫一扫
分享
收藏
收起
推荐标签
换一换
合同条款
214 内容 · 4 关注
关注
法务
226 内容 · 3 关注
关注
保函
8 内容 · 0 关注
关注
财报年报
399 内容 · 7 关注
关注
推荐专题
查看全部
机器翻译的是非
17 个问答 · 2 关注
关注
SPA和SHA
5 个问答 · 5 关注
关注
中美贸易协定与翻译
5 个问答 · 3 关注
关注
LPA和SA
4 个问答 · 5 关注
关注