经典翻译
五一旅游业爆火有人了解公共场所中文译名的规则吗 比如景区的检票处这种标牌?
请查收这份上海市的公共场所英文译名的使用规则。 1.1为规范本市公共场所英文译名的使用制定本规则。 1.2表达同一事物或概念的中文名称,在不同场合中内涵和外延都一致的情况下,其英文
projected unit credit method如何翻译?
"Projected Unit Credit Method"可以翻译为 "预计单位负债法"。 "Projected Unit Credit Method"是一种用于计算养老金计划中的企业负债
“试行”一词Tentative和For Trial哪个更常用,或是有别的常用的词汇吗?
在英美国家,"Tentative"和"For Trial"这两个词汇都可以用来表示试行或试用的意思,但在不同的情境下可能会有一些差别。 Tentative: Tentative refers
有人了解国际产品生命周期理论(International Product Life Cycle)吗?
根据维基百科英文含义,The Product Life Cycle Theory is an economic theory that was developed by Raymond Vernon
Engagement letter可以翻译为“聘用函”吗?
首先我们根据其英文含义去理解,根据Investopedia上英文含义可知,An engagement letter is a written agreement that describes the
翻译商务文件中遇到多义词该采取什么办法处理?
一.利用搭配词汇是语言的基本单位,为了准确翻译句子或文章译者首先要理解单词的意思。某些意思被人们所熟知的常见词汇,在组合成一个短语后,其意义或许就完全不同了。例1:The Euro 
请大神们帮忙翻译一下“刺柠吉复合果汁饮料 ”这句话?
标准译法:Ciningji Compound Juice Drink;不过,商品名称要是直接翻译,很难在外国当地接受的。如果这个英文名称真的想在外国销售,那就好好策划一下,而不是简单翻译一下。