从句
可以帮忙翻译这句话,并分析一下句子结构吗?
整句话可译为:“第一款所提及的产地规则应包括用于非优惠商业政策工具的所有产地规则,例如用于:《1994年关税与贸易总协定》第I、III、XI和XIII条下的最惠国待遇;《1994年关税与贸易总协定》第
在实际应用中“which”引导的定语从句好像比语法书介绍的更复杂,哪位大神能够详细讲解一下吗?
在英文学习的过程中,“which”引导的定语从句属于比较重要的语法点,按照以前学习的语法知识,“which”引导定语从句的主要用法如下面例句所示:1. The acquisition of any s