Day 125 英文合同关于“支付”的多种表达

word power made easy
2 人赞同了该文章

在英文合同中,“支付”是一个关键的概念,通常用于明确规定一方向另一方支付款项的义务和方式。除了常见的“pay”外,还存在多种表达方式来描述支付义务,每种都有其特定的语境和使用场景。

 

1. Pay

 

Pay”是最常见、最直接的支付表达方式。它简洁明了地表示一方向另一方支付货币或款项。

 

例如:

The buyer agrees to pay the seller $1000 upon delivery of the goods.

中文:买方同意在货物交付时支付卖方1000美元。

 

2. Cover

 

“Cover”在合同中用于描述一方支付或承担费用、开支或损失。这个词通常在保险或损失方面的条款中出现。

 

例如:

These expenses shall be covered by Party A.

这些费用由甲方承担。

 

3. Bear

 

Bear”也是用于描述承担费用、责任或成本的术语。在合同中,它暗示了一方愿意承担特定费用或成本。

 

例如:

We can bear the additional charges.

我们可以承担额外的费用。

 

4. Reimburse

 

Reimburse”表示一方向另一方返还费用或支付因特定原因已经花费的款项。这种表达通常在报销或退款情况下使用。

 

例如:

The company will reimburse all travel expenses incurred by its employees for business purposes.

公司将报销员工因商业目的而产生的所有差旅费。

 

5. Settle one's account

 

Settle one's account”指的是清偿债务或支付款项以解决一方所欠下的费用。这个短语强调了对账务的结清。

 

例如:

The suppliers have been informed that you will settle their account directly!

已通知供应商你方会直接付款。

 

6. Defray

 

Defray”用于描述支付费用或成本以减轻某人的负担,通常用于特定费用或支出。

 

例如:

The expenses of national parks are defrayed by the taxpayers.

国家公园的经费都是由纳税人承担的。

 

 

7. For one's account

 

“For one's account”表示特定费用由某一方承担或支付。这种表达方式在清晰规定费用责任方面很有用。

 

例如:

Any losses that may occur during transportation shall be for the Party A's account

运输途中发生的任何损失均由甲方负担。

 

参考

《英文合同阅读指南:英文合同的结构、条款、句型与词汇分析》

发布于 2024-01-04 17:46:00
还没有评论
    旗渡客服