一、法国政府部门 |
||
1 |
法 |
Ministère de l'Économie, des Finances et de la Souveraineté industrielle et numérique |
|
英 |
Ministry of the Economy, Finance and Industrial and Digital Sovereignty |
|
中 |
法国经济、财政和工业与数字主权部 |
2 |
法 |
Ministère de l'Intérieur et des Outre-mer |
|
英 |
Ministry of the Interior and Overseas France |
|
中 |
法国内政和海外事务部 |
3 |
法 |
Ministère de l'Europe et des Affaires étrangères (MEMA) |
|
英 |
Ministry for Europe and Foreign Affairs |
|
中 |
法国欧洲和外交部 |
4 |
法 |
Ministère de la Justice |
|
英 |
Ministry of Justice |
|
中 |
法国司法部 |
5 |
法 |
Ministère des Armées |
|
英 |
Ministry for the Armed Forces |
|
中 |
法国国防部 |
6 |
法 |
Ministère du Travail, du Plein emploi et de l’Insertion |
|
英 |
Ministry of Labour, Full Employment and Economic Inclusion |
|
中 |
法国劳动、充分就业和社会融入部 |
7 |
法 |
Ministère de l’Éducation nationale et de la Jeunesse |
|
英 |
Ministry of National Education and Youth |
|
中 |
法国国民教育和青年部 |
8 |
法 |
Ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche |
|
英 |
Ministry of Higher Education and Research |
|
中 |
法国高等教育和研究部 |
9 |
法 |
Ministère de l'Agriculture et de la Souveraineté alimentaire |
|
英 |
Ministry of Agriculture and Food Sovereignty |
|
中 |
法国农业和食品主权部 |
10 |
法 |
Ministère de la Transition écologique et de la Cohésion des territoires |
|
英 |
Ministry for the Ecological Transition and Territorial Cohesion |
|
中 |
法国生态转型和领土融合部 |
11 |
法 |
Ministère de la Transition énergétique |
|
英 |
Ministry for the Energy Transition |
|
中 |
法国能源转型部 |
12 |
法 |
Ministère de la Culture |
|
英 |
Ministry of Culture |
|
中 |
法国文化部 |
13 |
法 |
Ministère de la Santé et de la Prévention |
|
英 |
Ministry of Health and Prevention |
|
中 |
法国卫生和疾病预防部 |
14 |
法 |
Ministère des Solidarités, de l’Autonomie et des Personnes handicapées |
|
英 |
Ministry for Solidarity, Personal Independence and Disabled People |
|
中 |
法国团结、老人生活自理和残障人部 |
15 |
法 |
Ministère de la Transformation et de la Fonction publiques |
|
英 |
Ministry of Public Sector Transformation and the Civil Service |
|
中 |
法国公共部门转型和公职人员事务部 |
16 |
法 |
Ministère des Sports et des Jeux Olympiques et Paralympiques |
|
英 |
Ministry of Sports and the Olympic and Paralympic Games |
|
中 |
法国体育与奥运会和残奥会部 |
二、下属机构 |
||
1 |
法 |
Agence des participations de l'État |
|
中 |
国家参股管理局 |
2 |
法 |
Agence nationale de la cohésion des territoires (ANCT) |
|
中 |
国家领土融合局 |
3 |
法 |
Agence nationale pour l'information sur le logement (ANIL) |
|
中 |
国家信息住房局 |
4 |
法 |
Centre d'analyse, de prévision et de stratégie (CAPS) |
|
中 |
分析、预测与战略中心 |
5 |
法 |
Centre de crise et de soutien |
|
中 |
危机与支援中心 |
6 |
法 |
Centre interministériel de services informatiques relatifs aux ressources humaines (CISIRH) |
|
中 |
跨部委人力资源信息技术服务中心 |
7 |
法 |
Comité de veille et d’anticipation des risques sanitaires (COVARS) |
|
中 |
卫生风险预防与监测委员会 |
8 |
法 |
Conseil national de la culture scientifique, technique et industrielle (CNCSTI) |
|
中 |
国家科学、技术和工业文化委员会 |
9 |
法 |
Direction de la protection judiciaire de la jeunesse (DPJJ) |
|
中 |
青年司法保护局 |
10 |
法 |
Direction de la recherche, des études, de l'évaluation et des statistiques (DREES) |
|
中 |
研究调查评估统计局 |
11 |
法 |
Direction de la sécurité sociale |
|
中 |
社会保障司 |
12 |
法 |
Direction de l'administration pénitentiaire |
|
中 |
监狱管理局 |
13 |
法 |
Direction des affaires civiles et du Sceau |
|
中 |
民事与掌玺司 |
14 |
法 |
Direction des affaires criminelles et des grâces |
|
中 |
刑事与赦免司 |
15 |
法 |
Direction des services judiciaires |
|
中 |
司法事务司 |
16 |
法 |
Direction du renseignement et de la sécurité de la défense |
|
中 |
国防情报和安全局 |
17 |
法 |
Direction générale de la cohésion sociale |
|
中 |
社会融合总司 |
18 |
法 |
Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) |
|
英 |
Directorate General for Competition Policy, Consumer Affairs and Fraud Control |
|
中 |
竞争、消费和反欺诈总司 |
19 |
法 |
Direction générale de la création artistique (DGCA) |
|
中 |
艺术创作总司 |
20 |
法 |
Direction générale de la gendarmerie nationale (DGGN) |
|
中 |
国家宪兵总局 |
21 |
法 |
Direction générale de la mondialisation, de la culture, de l'enseignement et du développement international |
|
中 |
全球化、文化、教育和国际发展总司 |
22 |
法 |
Direction générale de la performance économique et environnementale des entreprises (DGPE) |
|
中 |
企业经济和环境绩效总司 |
23 |
法 |
Direction générale de la police nationale (DGPN) |
|
中 |
国家警察总局 |
24 |
法 |
Direction générale de la recherche et de l'innovation (DGRI) |
|
中 |
研究和创新总司 |
25 |
法 |
Direction générale de la santé |
|
中 |
卫生总司 |
26 |
法 |
Direction générale de la sécurité civile et de la gestion des crises (DGSCGC) |
|
中 |
民防和危机管理总司 |
27 |
法 |
Direction générale de la sécurité extérieure |
|
中 |
对外安全总局 |
28 |
法 |
Direction générale de la sécurité intérieure (DGSI) |
|
中 |
对内安全总局 |
29 |
法 |
Direction générale de l'administration et de la fonction publique (DGAFP) |
|
中 |
行政和公职总局 |
30 |
法 |
Direction générale de l'alimentation (DGAL) |
|
中 |
食品总司 |
31 |
法 |
Direction générale de l'aménagement, du logement et de la nature (DGALN) |
|
中 |
规划、住房和自然总司 |
32 |
法 |
Direction générale de l'armement |
|
中 |
军备总局 |
33 |
法 |
Direction générale de l'aviation civile (DGAC) |
|
中 |
民航总局 |
34 |
法 |
Direction générale de l'énergie et du climat (DGEC) |
|
中 |
能源与气候总司 |
35 |
法 |
Direction générale de l'enseignement et de la recherche (DGER) |
|
中 |
教育和研究总司 |
36 |
法 |
Direction générale de l'enseignement supérieur et de l'insertion professionnelle (DGESIP) |
|
中 |
高等教育和就业总司 |
37 |
法 |
Direction générale de l'offre de soins |
|
中 |
医疗服务总司 |
38 |
法 |
Direction générale des affaires maritimes, de la pêche et de l'aquaculture (DGAMPA) |
|
中 |
海洋事务、渔业和水产养殖总司 |
39 |
法 |
Direction générale des entreprises (DGE) |
|
英 |
Directorate General for Enterprise |
|
中 |
企业总司 |
40 |
法 |
Direction générale des étrangers en France (DGEF) |
|
中 |
在法外国人事务总司 |
41 |
法 |
Direction générale des finances publiques (DGFIP) |
|
中 |
公共财政总司 |
42 |
法 |
Direction générale des infrastructures, des transports et des mobilités (DGITM) |
|
中 |
基础设施、运输和交通总司 |
43 |
法 |
Direction générale des médias et des industries culturelles (DGMIC) |
|
中 |
媒体和文化产业总司 |
44 |
法 |
Direction générale des patrimoines et de l'architecture |
|
中 |
遗产和建筑总司 |
45 |
法 |
Direction générale des relations internationales et de la stratégie (DGRIS) |
|
中 |
国际关系与战略总局 |
46 |
法 |
Direction générale du trésor (DGT) |
|
中 |
国库总司 |
47 |
法 |
Direction interministérielle de la transformation publique (DITP) |
|
中 |
公共转型部际局 |
48 |
法 |
Direction interministérielle du numérique (DINUM) |
|
中 |
数字部际局 |
49 |
法 |
État-major de la marine |
|
中 |
海军总参谋部 |
50 |
法 |
État-major de l'armée de l'air et de l'espace |
|
中 |
空天军总参谋部 |
51 |
法 |
État-major de l'armée de terre |
|
中 |
陆军总参谋部 |
52 |
法 |
État-major des armées |
|
中 |
武装部队总参谋部 |
53 |
法 |
Haut Conseil de stabilité financière (HCSF) |
|
中 |
金融稳定高级委员会 |
54 |
法 |
Inspection générale de l'éducation, du sport et de la recherche (IGÉSR) |
|
中 |
教育、体育和研究总监察局 |
55 |
法 |
Inspection générale des affaires sociales (IGAS) |
|
中 |
社会事务总监察局 |
56 |
法 |
Institut national de la statistique et des études économiques (Insee) |
|
英 |
National Institute of Statistics and Economic Studies |
|
中 |
国家统计与经济研究所 |