刑事责任年龄的分类及相关司法规定

1 人赞同了该文章

刑事责任年龄准确地说应是刑事责任能力法定年龄,是指刑法所规定的行为人实施刑法禁止的法律行为并承担刑事责任所必须达到的年龄。如果没有达到该法定年龄,行为人实施的行为就不可能构成犯罪。

任何成年人,如果没有精神病,就具有责任能力,但是,人的责任能力并非与生俱来的,而是随着身心之发展、智力和社会知识的发展程度逐渐增长。因此,责任能力的有无受到行为人年龄的制约。


刑事年龄的分类:

①不满14周岁,为完全无责任年龄。不负刑事责任;

②14周岁以上不满16周岁,为相对责任年龄。对任何过失犯罪都不负刑事责任的,仅对法定的几种故意犯罪负刑事责任;

③16周岁以上,为完全责任年龄。应当负刑事责任。


刑事责任年龄相关法律法规:

《刑法》第十七条:

已满十六周岁的人犯罪,应当负刑事责任。已满十四周岁不满十六周岁的人,犯故意杀人、故意伤害致人重伤或者死亡、强奸、抢劫、贩卖毒品、放火、爆炸、投放危险物质罪的,应当负刑事责任。

If a person who has reached the age of 16 commits a crime, he shall bear criminal responsibility. If a person who has reached the age of 14 but not the age of 16 commits intentional homicide, intentional injury causing serious injury or death to another person, rape, robbery, trafficking in narcotic drugs, arson, explosion or releasing dangerous substances, he shall bear criminal responsibility.

已满十二周岁不满十四周岁的人,犯故意杀人、故意伤害罪,致人死亡或者以特别残忍手段致人重伤造成严重残疾,情节恶劣,经最高人民检察院核准追诉的,应当负刑事责任。

Any person who has reached the age of 12 but not the age of 14 commits the crime of intentional homicide or intentional injury, resulting in death or serious injury or disability to a person by especially cruel means, if the circumstances are flagrant and the circumstances are approved by the Supreme People's Procuratorate for prosecution, shall bear criminal responsibility.

对依照前三款规定追究刑事责任的不满十八周岁的人,应当从轻或者减轻处罚。

A person under the age of 18 who is investigated for criminal responsibility in accordance with the provisions of the preceding three paragraphs shall be given a lighter or mitigated punishment.

因不满十六周岁不予刑事处罚的,责令其父母或者其他监护人加以管教;在必要的时候,依法进行专门矫治教育。

If a person is not given criminal punishment because he has not reached the age of 16, his parents or other guardians shall be ordered to discipline him; When necessary, special correction education shall be provided according to law.


参考双语例句:

External evaluations of projects undertaken by UNODC in Afghanistan, Egypt, Jordan and Lebanon highlighted successful legislative reform as one of the most important outcomes of the projects, including raising of the age of criminal responsibility in Egypt, establishment of a separate juvenile justice system in Afghanistan and the introduction of alternatives to imprisonment in Jordan and Lebanon.

品和犯罪问题办公室在阿富汗、埃及、约旦和黎巴嫩实施的项目外部评 估突显了成功的立法改革是项目最重要的成果之一,包括提高埃及 的 刑事责任 年龄,在 阿富汗建立单独的少年司法制度,以及在约旦和黎巴嫩引入监外教养 办法。

CRC further recommended that Seychelles increase the number of probation officers and community-based alternatives to detention for juvenile offenders; establish a clear minimum age of criminal responsibility at an internationally acceptable level and ensure that children under that age are not held in police custody or other forms of detention; improve the conditions at the Youth Rehabilitation and Treatment Centre and ensure that rehabilitation and education programmes are provided while continuing consideration of the possibilities of relocating the Centre to the main island in order to facilitate contact between children and their families.41 26.

儿童权利委员会还建议塞舌尔增加少年犯的监管官员人数和社区性拘留替 代办法;规定明确的国际上认可的最 低 刑事责任年龄 , 确 保不满这一年龄的儿童 不受警察羁押或其他形式的拘留;改进青年康复和治疗中心的条件,并确保提供 康复和教育方案,同时继续考虑能否将该中心迁移到主要岛屿,以便利儿童与其 家人之间的联系。

发布于 2022-05-25 17:03:17
还没有评论
    旗渡客服