非法持有宣扬恐怖主义、极端主义物品罪,是指明知是宣扬恐怖主义、极端主义的图书、音频视频资料或者其他物品而非法持有,情节严重的行为。
宣扬恐怖主义、极端主义的图书、音频视频资料和其他物品主要包括两类:
(1)含有恐怖主义、极端主义的思想、观念和主张,煽动以暴力手段危害他人生命和公私财产安全,破坏法律实施等内容;
(2)含有传授制造、使用爆炸装置、枪支、管制刀具、危险物品实施暴力恐怖犯罪的方法、技能等内容。
相关双语法规:
《刑法》第120条之6规定:
明知是宣扬恐怖主义、极端主义的图书、音频视频资料或者其他物品而非法持有,情节严重的,处三年以下有期徒刑、拘役或者管制,并处或者单处罚金。
Whoever knowingly holds books, audio and video materials or other items that promote terrorism or extremism and illegally holds them, if the circumstances are serious, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years, criminal detention or public surveillance, and shall also, or only, be fined.
参考双语例句:
To cooperate in combating criminal and terrorist activities that use information and communications technologies, including networks, and in curbing the dissemination of information that incites terrorism, secessionism or extremism or that undermines other countries’ political, economic and social stability, as well as their spiritual and cultural environment .
合作打击利用信息通信技术包括网络从事犯罪和恐怖活动,或传播宣扬恐怖主义、分裂主义、极端主义的信息,或其他破坏他国政治、经济和社会稳定以及精神文化环境信息的行为。
The President of the Russian Federation has approved a comprehensive plan of information-related measures to combat terrorism in the Russian Federation for the period 2008-2012, aimed at establishing a system of informational support for State policy with regard to combating the ideology of terrorism and reducing the level of radicalization of the population, improving mechanisms for the protection of the information space from the ideology of terrorism and extremism and laying the socio-political, legal and organizational foundations for effectively combating these threats.
俄罗斯联邦总统核准了俄罗斯联邦2008-2012年期间反恐信息措施综合计划,以便在打击恐怖主义意识形态、减少对民众的激进宣传、改善保护信息空间不被恐怖主义和极端主义侵占的各项机制以及为有效打击这些威胁奠定社会-政治、法律及组织基础等方面建立信息支持系统。