Arrearages,即“Money for alimony and/or child support, which is overdue and unpaid.” 指的是拖欠的赡养费或抚养费等。也可表达为alimony payment。Arrearage表示“迟滞;欠款;延滞”。
accumulative arrearage 积欠
dividend arrearages 积欠股利
Arrearages Control 欠费控制
arrearage management 欠费管理
daily interest for arrearage 按日计算的欠付款息
相关法律法规:
《民法典》第二十六条
成年子女对父母负有赡养、扶助和保护的义务。
《民法典》第一千零六十七条
成年子女不履行赡养义务的,缺乏劳动能力或者生活困难的父母,有要求成年子女给付赡养费的权利。
《老年人权益保障法》第十四条
赡养人应当履行对老年人经济上供养、生活上照料和精神上慰藉的义务,照顾老年人的特殊需要。
赡养人是指老年人的子女以及其他依法负有赡养义务的人。
赡养人的配偶应当协助赡养人履行赡养义务。
人民法院认定赡养费的标准包括:当地的经济水平、被赡养人的实际需求、赡养人的经济能力。
赡养费的给付内容分六个方面:
(一)老年人基本赡养费;
(二)老年人的生病治疗费用;
(三)生活不能自理老人的护理费用;
(四)老年人的住房费用;
(五)必要的精神消费支出;
(六)必要的保险金费用。
参考双语例句:
The classic case is someone on the brink of foreclosure . some investors check court records of divorces arrearages , and upcoming bankruptcy proceedings to find such people .
一个经典案例就是,某人止赎期满,一些投资者对其离婚欠款的法院纪录进行核对,并发现其破产诉讼即将到来。
Entitled families are: single-parent families; families with 4 or more children who receive one of the following benefits: Income Support, Alimony, Disability, Old-Age, Survivors’ Benefit; a child orphaned from both parents; an abandoned/orphaned child as defined in the Income Support Law; a child who immigrated to Israel without an insured parent; and women residing in a shelter for battered women, under certain conditions.
有资格的家庭包括:单亲家庭、拥有 4 个或以上子女且接受以下 福利之一的家庭:收入扶持金, 赡养费, 伤残 、老年、幸存者抚恤金;失去双亲 的儿童;《收入扶持法》定义的遭遗弃的儿童/孤儿;移民到以色列而没有一名 受保父母的儿童;以及因特殊情况居住在避难所的受虐待妇女。
That, as the existing mechanism in Hong Kong for the recovery of alimony is ineffective, this Council urges the Government to improve the procedure for recovering alimony so as to enhance its efficiency, and to set up an alimony council to assist in the collection and payment of alimony to single-parent families, in order to prevent them from suffering financial difficulties due to defaulted alimony and enable those people who are eligible for Comprehensive Social Security Assistance to receive assistant payment immediately, so as to meet their urgent needs.
鉴于本港现行追讨赡养费的机制效果欠佳,本会促请政府改善追讨赡养费的程序,以提高效率,并且成立赡养费局为单亲家庭收发赡养费,避免该等家庭因赡养费被拖欠而经济出现困难,同时使那些合资格领取综援人士,可以即时获得发放援助金,以解燃眉之急。
The reasons that result in drawback postponement, big arrearages are apparently lack of fiscal budget funds, but they are actually arisen by the shortcomings of export drawback system.
导致出口退税延迟、欠退基数越滚越大的原因从表面看是每年出口退税财政预算资金不足,实际上是整个退税制度背后的制度性缺陷。
The government reported progress in its efforts to prevent arrearages and recover payment of missing wages and insurance contributions.
政府报告了他们在防止和追讨拖欠工资和保险费方面所取得的进展。
Wage arrearages remained common, especially among migrant workers.
拖欠工资现象仍然非常普遍,特别是拖欠外来务工人员工资问题。