我们常说的“妨害治安”的英文表达是什么?
被浏览
0
“妨害治安”通常可以翻译为“breach of the peace”"disturbing the peace"或"disorderly conduct"
“妨害治安”通常涉及违反公共秩序或和平的行为。在许多法律体系中,这是一种较轻的犯罪行为,通常涉及制造噪音、酒后闹事、打斗等行为,可能会干扰他人的和平生活或公共秩序。即an offense embracing a great conduct destroying or menacing public order and variety of tranquility. It includes not only violent acts but acts and words likely to produce violence in others.
具体使用可参考如下双语例句:
The youths were arrested for breach of the peace.
那些青年人因破坏社会治安而被捕。
另外,我们常说的“妨害治安罪”也可以译为"the crime of disturbing the public peace" 或 "the offense of disorderly conduct"。
如“他因妨害治安罪被判处拘役”,可译为:
He was sentenced to detention for the crime of disturbing the public peace.