estoppel还可译为“不容否认”,
如:estoppel by conduct(因已有行为而不容否认);
estoppel by contract(因已订立合同而不容否认)
estoppel,个人认为译“禁止翻供”不妥,因为estoppel不但指禁止推翻自己的口供供词,也指禁止推翻自己所做的证词等等。这个术语也是英文法律术语没有适当译法的一个例子。我勉强译为“禁止改口”。