中译英诉讼文件中的“级别管辖”,如何翻译为英文?

中译英诉讼文件中的“级别管辖”,如何翻译为英文?

被浏览
0

1 个回答

今天,是余生的第一天。

级别管辖是指审判管辖中的一种,亦称为“审级管辖”、“事务管辖”。各级审判机构对第一审案件管辖范围的划分,主要根据案件性质、情节轻重和影响范围大小来确定。中国基层人民法院管辖除上级人民法院管辖外的大部分刑事案件; 中级人民法院 管辖反革命案件、无期徒刑及死刑案件、涉外刑事案件; 高级人民法院 管辖全省性重大案件;最高人民法院管辖全国性重大案件。


具体范围:


一、基层人民法院。

基层人民法院(指县级、不设区的市级、市辖区的法院)管辖第一审民事案件,法律另有规定的除外。这就是说,一般民事案件都由基层法院管辖,或者说除了法律规定由中级法院、高级法院、最高法院管辖的第一审民事案件外,其余一切民事案件都由基层法院管辖。


二、中级人民法院。

中级人民法院管辖下列第一审民事案件:

第一,重大涉外案件(包括涉港、澳、台地区的案件)。所谓涉外案件,是指具有外国因素的民事案件,如原告或被告是外国人、涉及的财产在外国等。所谓重大涉外案件,是指争议标的额大、案情复杂,或者居住在国外的当事人人数众多或当事人分属多国国籍的涉外案件。

第二,在本辖区有重大影响的案件。所谓在本辖区有重大影响的案件一般是指在政治上或经济上有重大影响的案件。在政治上有重大影响的案件,主要是指诉讼当事人或诉讼标的及标的物涉及到的人或事在政治上有重大影响,如当事人是党、政、军界要员或人大代表等。在经济上有重大影响的案件,主要是指诉讼标的金额较大、争议的法律关系涉及到国家经济政策的贯彻等类案件。

第三,最高人民法院确定由中级人民法院管辖的案件。目前这类案件主要有海事和海商案件、专利纠纷案件、商标侵权案件。海事、海商案件只能由海事法院管辖(海事法院与普通中级法院同级),其他法院不能管辖;专利纠纷案件只能由省级政府所在地的中级人民法院以及青岛、大连和各经济特区的中级人民法院管辖,其他法院没有管辖权。

三、高级人民法院。

高级人民法院管辖的案件是在本辖区内有重大影响的第一审民事案件。


四、最高人民法院。

最高人民法院管辖在全国范围内有重大影响的案件以及它认为应当由自己审理的案件。所谓在全国有重大影响的案件,是指在全国范围内案件性质比较严重、案情特别复杂、影响重大的案件,这类案件为数极少;所谓最高人民法院认为因当由本院审理的案件,是指只要最高人民法院认为某一案件应当由其审理,不论该案属于哪一级、哪一个法院管辖,它都有权将案件提上来自己审判,从而取得对案件的管辖权。这是法律赋予最高审判机关在管辖上的特殊权力。但应明确的是,由最高人民法院作为第一审管辖的民事案件实行一审终审,不能上诉。


究其译法,我在文件中大致发现有三种译法:

级别管辖

有的译为: Hierarchical Jurisdiction;

有的译为: Levels of jurisdiction 或 level-of-jurisdiction;

有的译为:


例句如下:


级别管辖参照自然人犯罪级别管辖的规定设定,对四级法院级别管辖的范围作出了明确规定;

Levels of jurisdiction, the light level of crime under the jurisdiction of the provisions of natural settings, for four levels of the jurisdiction of the court made a clearly defined;


显然,这些规定基本上是根据企业核准登记机关的行政级别来确定人民法院对企业破产案件的级别管辖的。

Obviously, these provisions determine the level of jurisdiction of people's court upon enterprise bankruptcy case according to the administrative level of an enterprise's registration-approval organ.

推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服