我国各级法院审理案件以起诉作为审判前提。如果没人向法院“告状”,法院则不予审理。法院审理刑事案件,分公诉和自诉两种。
对自诉案件,被害人或其法定代理人可以直接向法院起诉;法院在宣判前,对于前两类案件可以进行调解;自诉人也可以自行和解,第三类不能调解,但是可以和解,三类案件都可以撤回起诉,由法院审查;被告人还可以向自诉人提起反诉。
自诉与公诉相对应。公诉一般译为“public prosecution”,因此自诉则为“private prosecution”。
相应的“自诉人”、“自诉案件”则分别应为“private prosecutor”、“cases of private prosecution”。
private
adj. (1)私人的;个人的 指与个人有关或从属于个人,与公开的、公共的相对。 (2)非公开的;封闭的 封闭性公司是指该公司的股份不能在公开市场上自由买卖和获取。 (3)秘密的;私下的
n. 列兵;二等兵 指部队中等级最低或近于最低者。
prosecution
n. (1)实施;执行;从事 (2)刑事诉讼 也称criminal prosecution。 (3)控诉方;公诉方 指代表政府提起刑事诉讼追究被告人刑事责任的律师。
我国《刑事诉讼法》中与自诉有关的双语规定如下:
Article 210 Cases of private prosecution include:
(1) a case to be handled only upon complaint;
(2) a minor criminal case which the victim has evidence to prove; and
(3) a case where a victim has evidence to prove that a defendant has infringed upon his or her personal or property rights and shall be subject to criminal liability in accordance with the law but a public security authority or a people’s procuratorate decides not to subject the defendant to criminal liability.
第二百一十条 自诉案件包括下列案件:
(一)告诉才处理的案件;
(二)被害人有证据证明的轻微刑事案件;
(三)被害人有证据证明对被告人侵犯自己人身、财产权利的行为应当依法追究刑事责任,而公安机关或者人民检察院不予追究被告人刑事责任的案件。
Article 211 After examining a case of private prosecution, a people’s court shall handle it as follows:
(1) if the facts of a crime are clear and evidence is sufficient, the people's court shall hold a court session to try the case; or
(2) if evidence to prove a crime is insufficient in a case of private prosecution and the private prosecutor cannot provide supplementary evidence, the people’s court shall persuade the private prosecutor to withdraw the private prosecution or render a ruling to dismiss the private prosecution.
Where a private prosecutor refuses to appear before court without justifiable reasons after having been legally summoned twice or withdraws from a court session without the permission of the court, the case shall be deemed withdrawn by the private prosecutor.
Where, during a court session, a judge has any doubt on evidence and deems it necessary to investigate and verify evidence, the provisions of Article 196 of this Law shall apply.