什么是“indorsement of claim”?求详解。

什么是“indorsement of claim”?求详解。

被浏览
0

1 个回答

“indorsement of claim”指的是诉讼请求背书;请求要旨附记。

 

在高等法院发出的传票〔summons〕上必须简要地附记上原告的诉讼请求〔statement of claim〕或要求的救济。如果诉讼请求未背书在传票上,原告须随传票附送一份简要的陈述书〔concise statement〕,述明其请求的性质或者要求的救济。如果是有关债或清偿债务之诉,则令状上应记明:债的数额、诉讼费用以及如果被告人在开庭前的时间内偿还了债务,诉讼将停止的有关事项;如果是有关土地所有权之诉,则令状上应记明:此诉讼请求是否与土地之上的房屋相关,如果相关,房屋连同土地的估价值在伦敦是否超过400英镑,在别处是否超过200英镑;如果是有关货物所有权之诉,则令状上应记明货物的价值。

 

其英文释义如下:

The indorsement of claim is the plenary summons is a general endorsement of claim. It sets out the relief claimed and the grounds thereof expressed in general terms in one of a number of forms as specified in the rules or in other similarly concise form as the case requires. It shall not be essential to set forth in the general indorsement, the precise ground of complaint or the precise remedy.

 

以下为相关双语例句,供参考:

Where an indorsement of claim on an originating summons concerns a claim which by virtue of Regulation No. 1215/2012, Regulation No. 2201/2003, the 1968 Convention or the Lugano Convention, the Court has power to hear and determine, the following provisions shall apply.

传唤令之诉讼请求背书涉及根据第 1215/2012 号条例、第 2201/2003 号条例、1968 年公约或卢加诺公约提起之请求的,法院有权审理并进行判决,同时以下规定应适用。

 

推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服