“compensation”和“reward”都有“薪酬”的意思,翻译中遇到“Total Compensation”和“Total Rewards”时如何进行区分呢?

“compensation”和“reward”都有“薪酬”的意思,翻译中遇到“Total Compensation”和“Total Rewards”时如何进行区分呢?

被浏览
0

两者都属于与企业发展有关的、薪酬方面的人力资源管理模式。“Total Rewards”是在“Total Compensation”的基础上提出的。


Total Compensation一般译为“整体薪酬”。


所谓整体薪酬,是指企业在员工充分参与的基础上,建立每个员工不同的薪酬组合系统,并定期随着他们兴趣爱好和需求的变化,做出相应的变更,这是一种自主风格的薪酬制度,各个雇员可以按照事业发展、工作和个人生活的协调比率,决定自己的薪酬组合以及组合中各种薪酬元素的比例。Total compensation encompasses the base salary the employee receives plus other monetized benefits, such as paid time off and health insurance. In other words, salary is one element of an employee's total compensation.


而Total Rewards则一般译为“整体薪酬回报”。

整体薪酬回报是相对于已经在各大企业中实践多年的整体薪酬 (Total Compensation)概念提出的。这个全新的概念并非仅仅是字面说法上的一个转变,而是从更深层次反应了公司怎样才能吸引、激励和留住人才,如何才能得到公司发展所需要的员工表现,并且怎么奖励那些取得优异成绩的员工。Total rewards is the combination of benefits, compensation and rewards that employees receive from their organizations. This can include wages and bonuses as well as recognition, workplace flexibility and career opportunities.


它更深层次地反映了公司如何才能吸引、激励、留用人才,如何才能得到公司发展所需要的员工表现,并且如何对那些取得优异成绩的员工进行奖励。具体内容包括:基础财务酬劳;津贴财务酬劳;薪酬回报的工作内容;职业生涯设计;员工与公司的从属关系。


以下为相关双语示例,供参考:

Total Rewards are the monetary and non-monetary returns provided to employees in exchange for their, talents, contribution and results. It involves the integration of five key elements that effectively attract, motivate and retain the talent required to achieve desired business results:

整体薪酬回报是指提供给员工的货币和非货币回报,以激励员工发挥才能、作出贡献和取得成果,当中包括五大关键要素,能够有效地吸引、激励和留用实现预期业务成果所需的人才

推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服