这是—句非常常见的外企email用语,一般用在邮件正文开头第一句。
这句话不论从语法角度还是语用角度而言都是正确的英语,只是有些老套,有点old school,
在过去手写信的时代,一封信在路上要走不知多少天才能抵达收件人。所以写信人在写信的时候常以这句话开头,实际意思是:l hope that when you receive this letter you are in good health.
这句话里find的意思类似reach,表示抵达,到你手上。
但在email时代,邮件瞬间抵达收件人,这句车马邮时代的问候语就有点古典了。
知道了这句话的意思,在商务邮件中还要注意谨慎使用。因为这句话相当于一句greeting,适合关系不是特别熟,稍微认识一点的人之间说,或者双方很久没联系的情况下寒暄。
例如你昨天参加了一个外面的会议或活动,交换了一大堆名片。第二天你给昨天刚认识的一个人写邮件,这种关系和语境下以I hope this email finds you well是合适的。
或者收信人所在的地方最近COVID很严重,这样写也算作一种祝福,只是口气略显生疏。
但有时候我收到公司一个很熟悉的同事给我的邮件也这样开头,我就不知道他想干啥了。有些人误以为这句话的意思"希望你能及时看到这封邮件",这个理解是错的。
如果你收到的email中有人这样开头,你会回应吗?
还是像现在人在办公室只是互相say hi,或者有人问你How are you?你简单说句Good,连And you?都懒得再说?
我看到有人这样写时,都会感谢对方的问候和祝福,也会祝对方和他的家人健康平安,如果不是垃圾邮件的话。
下面几种常用的business email开头供你参考:
1.I hope you are enjoying the season.
2.I hope all is well.
3.How are you? I hope you are healthy and happy.
4.I hope you are doing well.
5.I hope you are fine.
6.I hope you and your coworkers are fine.
7.I trust you are doing splendidly and enjoying the season.
8. We send you our best wishes.
9.I send you and your esteemed colleagues my warm wishes.
10.Greetings from all of us at --------- [fill in organization name].
11.Greetings from ----- [fill in a person's name] and me.
12.Greetings to you and your coworkers.
13.Best wishes to you and your family.
14. It is a pleasure to be in touch with you again.
15. It was a delight to see you in ----.