debenture怎么翻译为好?“公司债券”?“债券”?
debenture怎么翻译为好?“公司债券”?“债券”?
被浏览
71
debenture怎么翻译为好?“公司债券”?“债券”?
debenture是债券的意思,但直接翻译为“债券”不严谨,因为bond也是债券的意思,从字面“债券”看不出原文要表达的意思。从英英解释来看,debenture是bond,而bond并非debenture,debenture是unsecured bond,即bond没有抵押物,就是debenture,所以debenture可翻译为“无抵押债券”。至于是否可以翻译为“公司债券”,可以从其定义可见,corporations and governments can issue debentures,所以,本人理解,“公司债券”的翻译也不是很妥切。
debenture的意思是债券,通常指的是无担保债券。
bank debenture 金融债券
bearer debenture 不记名债券
coupon bank debenture 附息票金融债券
customs debenture 海关退税凭单