下面那句话的execute是执行的意思吗?
Seller has all necessary power and authority to enter into, execute and deliver this Agreement.
被浏览
85
Seller has all necessary power and authority to enter into, execute and deliver this Agreement.
execute是法律英语中常用也是比较容易出错的单词,通常理解为合同的签订等。如the contract shall take effect upon its execution 合同自签订之日起生效。很多人容易把它理解为执行,这是错误的。但execution的确有执行、履行的意思,如果它与表示一段的时间状语连用,那肯定是执行、履行的意思,如in the course of the execution of the contract在合同履行过程中。
execute确实有执行的意思,但是根据这个句子的语境,理解成另一个义项签署可能更合理。enter into、execute、deliver三个动词并列,是有动作上的先后顺序的,即订立、签署和交付。如果理解成执行的意思,执行本协议之后再交付本协议,逻辑说不过去。