根据《布莱克法律词典》第九版
首先:Good Consideration. (18c)
1. Consideration based on natural love or affection or on moral duty <good consideration, being based purely on affection, does not amount to valuable consideration>.• Such consideration is usu. not valid for the enforcement of a contract. - Also termed meritorious consideration; moral consideration.
"A good consideration is that of blood, or the natural love and affection which a person has to his children, or any of his relatives.... A good consideration is not of itself sufficient to support a promise, any more than the moral obligation which arises from a man's passing his word;
neither will the two together make a binding contract; thus a promise by a father to make a gift to his child will not be enforced against him. The consideration of natural love and affection is indeed good for so little in law, that it is not easy to see why it should be called a good consideration ...."Joshua Williams, Principles of the Law of Personal Property 95-96 (11th ed. 1881).
"Stated simply, good or meritorious consideration is nothing more than motive or moral obligation." 3 Richard A. Lord, Williston on Contracts § 7:16, at 325-26 (4th ed. 1992).
2. Loosely, valuable consideration; consideration that is adequate to support the bargained-for exchange between the parties <his agreement to pay the offering price was good consideration for the sale>.
其次,Valuable Consideration. (17c)
Consideration that is valid under the law; consideration that either confers a pecuniarily measurable benefit on one party or imposes a pecuniarily measurable detriment on the other. Also termed good and valuable consideration; legal consideration.
"By a valuable consideration is meant something of value given or promised by one party in exchange for the promise of the other. ... The thing thus given by way of consideration must be of some value. That is to say, it must be material to the interests of one or the other or both of the parties. It must either involve some gain or benefit to the promisor by way of recompense for the burden of his promise, or it must involve some loss or disadvantage to the promisee for which the benefit of the promise is a recompense." John Salmond, jurisprudence 360 (Glanville L. Williams ed., 10th ed. 1947).
通过查询词典,可以发现:good consideration有两层含义,第一层是“出于亲属之间的爱、情感或道义责任上的考虑,而承诺提供利益或移交财产,受益人不得请求强制执行承诺”;第二层则是相当于valuable consideration。valuable consideration则是有值对价,一方需要付出有价值的对价,能够换取对方的承诺或作为,具有强制执行力。在"other good and valuable consideration" 这个词组中,两者应该是表达同一个含义,都指valuable consideration,可以只翻译成有值对价,有效对价。