英文招股书中的“cornerstone investors”是指什么?如何翻译成中文?

英文招股书中的“cornerstone investors”是指什么?如何翻译成中文?

被浏览
0
今天,是余生的第一天。

“cornerstone investors”即港股中的基石投资者。

 

基石投资者是首次公开发行募股配售时的一种制度,即在IPO时投资者提前和发行人签订认购协议,确定以首发价格认购一定数量的股票,认购当时,仅确定认股数量,未确定认股价格,认股数量不受超额认购回拨机制的影响,但在首发上市后有6个月左右锁定期,且基石投资者的背景信息需在招股说明书披露。

 

基石投资者,主要是一些一流的机构投资者、大型企业集团、以及知名富豪或其所属企业。普通投资者的信息来源有限。引入基石投资者,就是为了给市场一个相对有公信力的参考,一些明星基石投资者的加入会给股票的顺利上市打下坚实的基础。

 

基石投资者的引进是对公司基本面和发展前景的肯定,这给市场带来了很大的信心。基石投资者需要承诺购买一定比例,且上市后锁定6个月以上,能起到稳定股价和增强投资人信心的作用。但话说回来,凡事都有两面性,并不是说有基石投资者就一定好,比如基石投资者对上市申请人的估值并无实际参考意义,更多的仅仅是品牌“背书”效应。基石投资者的高比例认购及6个月的锁定期造成流动性不足,抑制了相关股票的交投,拖累了潜在的涨幅,会使二级市场僵尸股增多,几乎处于休眠状态。

 

在香港,基石投资者主要是以下四类:

 

1、SWFs主权财富基金,资金大,投资时间可以很长,当然有时候投资理念可能很难理解;

 

国际机构投资者,长线基金为主,偶尔也有对冲基金;

2、企业,出于a)战略/策略合作考虑;b)主业以外本身就有资金做财务投资以分散主业经营风险;c)兄弟公司友情捧场;

 

3、大亨富豪,常见的是中国香港城中几家富豪,东南亚(新加坡,大马,中国台湾等)富豪;

4、PE(特殊),通常市场条件下不常见,但是在特殊的市场窗口(例如2012-13年),IPO市场的估值甚至比pre-IPO市场估值都低,而且流动性好很多,PE也会进来买IPO,并且由于PE的持有时间较长,对六个月的锁定期不那么敏感,因此不介意做基石。

 

【双语例句】

Moreover, given the enormous scale of this initial public offering and the absence of track records of The Link Management, coupled with the fact that The Link REIT is the first fund of its kind set up and listed in Hong Kong, recognition from cornerstone investors is very important to the promotion of the initial public offering of The Link REIT.

 

此外,鉴于这次首次公开发售的规模庞大,而“领汇”又缺乏过往业绩纪录,加上“领汇基金”是香港首个成立和上市的同类基金,取得基石投资者的确认,对于“领汇基金”首次公开发售的市场推广,是非常重要的。

关于作者
今天,是余生的第一天。
推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服