首页
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
孙杨听证会译员的翻译表现会对翻译行业产生什么影响?
关注问题
写回答
翻译行业
孙杨听证会译员的翻译表现会对翻译行业产生什么影响?
关注者
1
被浏览
111
查看全部 1 个回答
翻译背着手
最擅长什么都会一点
1 人赞同了该回答
应该不会有太大影响,小影响肯定有:
我觉得译员可能不愿接名人的活,有点问题,能把自己的职业生涯毁了;
客户可能会觉得请翻译,还得花点价钱,精挑细选一下
展开阅读全文
发布于 2020-04-29 12:12:08
赞 1
添加评论
复制链接
微信扫一扫
分享
收藏
收起
查看全部 1 个回答
关于作者
翻译背着手
最擅长什么都会一点
回答
36
文章
1
关注者
2
关注他
提问
发文章
写想法
回答问题
我来回答
草稿箱
推荐标签
换一换
闪电译
1 内容 · 1 关注
关注
环保法规
4 内容 · 1 关注
关注
就业建议
10 内容 · 1 关注
关注
质量保证
17 内容 · 0 关注
关注
推荐专题
换一换
机器翻译的是非
17 个问答 · 2 关注
关注
新冠疫情与法律翻译
6 个问答 · 3 关注
关注
孙杨案与法律翻译
10 个问答 · 3 关注
关注
中美贸易协定与翻译
5 个问答 · 3 关注
关注