请问“工时”一词,怎么翻译比较好?

请问“工时”一词,怎么翻译比较好?

被浏览
0
镇上那么多酒馆

“工时”常见的英文表达有两种:man-hour 和 working hour。

 

working hour很好理解,关于man-hour具体可以先看一下它的英文释义:

 

man-hour

 

A man-hour (sometimes referred to as person-hour) is the amount of work performed by the average worker in one hour. It is used for estimation of the total amount of uninterrupted labor required to perform a task. For example, researching and writing a college paper might require eighty man-hours, while preparing a family banquet from scratch might require ten man-hours.

 

Man-hours exclude the breaks that people generally require from work, e.g. for rest, eating, and other bodily functions. They count only pure labor. Managers count the man-hours and add break time to estimate the amount of time a task will actually take to complete. Thus, while one college course's written paper might require twenty man-hours to carry out, it almost certainly will not get done in twenty consecutive hours. Its progress will be interrupted by work for other courses, meals, sleep, and other human necessities.

 

man-hour 是指工时,工作时数,也称为人时,为一般程度的工人,在一小时内,所能完成的正常工作量。这是一个概略的估计量,用来计算一个工人在不受打扰时,要完成一件工作时,需要花费的总时间。

 

人时的计算,不计入休息时间,以及工人用来做其他杂事的时间,例如用于吃饭、休息、聊天、社交或活动身体的时间,都不被计入。人时只考虑纯粹用于工作的时间。搭配甘特图等工具,可以用来作为生产过程的控制及计划。

 

 

除了man-hour的表达外,还有Man-day(人日),man-week(人周),Man-month(人月),Man-year(人年)等类似的估计量。例如,人月即一个工人在一个月内所能完成的工作量。

 

 

随附一些working hour的双语例句供参考:

 

The survey was specifically designed to understand working people’s opinions on working hour, flexibility, stress level and work-life balance.

调查的主要目的为探讨在职人士对工作时数、弹性、压力和工作及生活平衡等意见。

 

Other push factors include negative employer attitudes towards older workers, outdated skills, limited access to opportunities for retraining, and inflexible working hour arrangements.

其他被逼退出因素包括雇主对老年劳动者的负面态度,掌握技能落后,重新培训机会有限,工作时间安排不灵活。

 

The labour sector has a very clear and precise stance on legislating for standard working hours. If the Government disagrees that we should legislate for standard working hours at this stage, I urge the Government to, by following the example of the Wage Protection Movement, roll out a working hour protection movement for two grass-roots [...] trades such as security guards and cleaners who have to work for relatively longer hours at present.

劳工界对立法规定标准工时的立场是非常清晰和明确的,如果政府不同意在现阶段便立即立法制定标准工时,我要求政府效法工资保障运 动,在现时工时较长的两个基层行业(例如保安和清洁)推行工时保障运动,如果两个行业的前线员工的长工时状况没有明显改善,便立法规管。

关于作者
镇上那么多酒馆
推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服