求“公益事业”的英文表达。

求“公益事业”的英文表达。

被浏览
0
镇上那么多酒馆

通过译问词条搜索,得出如下结果:

 

再搜索公益相关的内容,查到如下区分“公益”的分析,详情可查看:

https://www.qidulp.com/question/5584/answer/5106

 

 

 

“公益”的含义是“公共利益”,多指公共福利,如慈善、救济等。译法也很多,笔者见过的有public welfare, public benefit, public interest, general welfare, common well-being, commonweal等。

 

“公益事业”说白了就是从事公益性的一些活动,法律上也有对此的具体解释:

《中华人民共和国公益事业捐赠法》所称公益事业是指非营利的下列事项:

(一)救助灾害、救济贫困、扶助残疾人等困难的社会群体和个人的活动;

(二)教育、科学、文化、卫生、体育事业;

(三)环境保护、社会公共设施建设;

(四)促进社会发展和进步的其他社会公共和福利事业。

 

“公益事业”比较常见的译法有public service,public welfare undertaking

 

“公益事业”也有译为public good的情况,但是public good经常与private good 相对应,更多表达的是“公共物品”与“私人物品”的意思,表示“公共利益”有点不妥。

 

具体可参考如下例句:

This Law is enacted with a view to encouraging donation, standardizing the act of donation and acceptance of donation, protecting the lawful rights and interests of donors, donees and beneficiaries, and promoting the development of public welfare undertakings.

为了鼓励捐赠,规范捐赠和接受捐赠行为,保护捐赠人、受赠人、受益人的合法权益,促进公益事业的发展,制定本法。

 

public service字面含义是“公共服务”:A public service or service of general (economic) interest is any service intended to address specific needs pertaining to the aggregate members of a community. 很多情况下也译为“公益事业”,如:

 

Among United Nations agencies, UNRWA is unique in delivering services directly to refugees, and is similar in character to a public service organization.

在联合国各机构中,近东救济工程处堪称独一无二,因为它直接为难民提供多种服务,其性质类似于公益事业组织。

关于作者
镇上那么多酒馆
推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服