BVI章程

请问公司章程中的“squeeze out”和“sell out”分别指的是什么?求详解。

“squeeze out”和“sell out”指的都是为保护公司少数股东的权益而赋予其的权利。squeeze out指强迫出售。在公司章程允许的情下,代表公司股权90%以上的股东同意出售股份时,其可

公司章程中的“declaration of solvency”及“solvency test”是什么意思啊?“solvency”是破产的意思吗?

solvency:偿付能力declaration of solvency:有偿付能力声明solvency test:偿付能力标准/测试

公司章程中的“transmission of shares”如何翻译?股份转让吗?那与“transfer of shares”有什么区别?

“transmission of shares”不能翻译为股份转让,因为它与transfer of shares股份转让还是有一定区别的。 股权转让,是公司股东依法将自己的股东权益有偿转让给

ESOP中的“SAR”指的是什么?

SAR全称share appreciation rights,指股票增值权。股票增值权同股票期权一样,都为股权激励工具中的重要分支。 股票增值权是指公司授予激励对象的一种权利,如果公司股价上

“激励性股票期权”和“非法定股票期权”分别指的是什么?英文如何表达?

在美国,按照是否符合国内税务法则有关的特殊税务处理的规定,经理人股票期权分为激励性股票期权和非激励性股票期权。公司在其ESOP员工持股计划中,通常会授予员工股票期权。激励性股票期权incentive

“股东会”和“股东大会”之间有什么区别吗?该怎么翻译为英文啊?

“股东会”和“股东大会”分别是中国公司法中所称的两种公司“有限责任公司limited liability company”和“股份有限公司company limited by shares”的权力机构

公司“新设合并”指的是什么,英文怎么表达啊?

企业合并按照法律形式可以分为三种,分别是吸收合并、创立合并、控股合并。创立合并在我国《公司法》中也称“新设合并”,是指两个或两个以上的公司合并后,成立一个新的公司,参与合并的原有各公司均归于消灭的公司

“Weighted Voting Rights”指的是什么意思啊?

“Weighted Voting Rights”可译为“同股不同权”或“不同投票权”, 是为了维护公司创办人而建立的股权架构,指的是同样的股票份额,但拥有不一样的表决权,又称双重股权结构或者AB股结构

公司章程中的“累积投票制”具体指的是什么意思啊?英文如何表达?

累积投票制起源于英国,指股东大会选举两名以上的董事时,股东所持的每一股份拥有与待选董事总人数相等的投票权,股东既可用所有的投票权集中投票选举一人,也可分散投票选举数人,按得票多少依次决定董事入选的表决

Winding up, insolvency 和bankruptcy都有破产的意思,它们之间到底有什么区别呢?

是的,这些单词都有破产的含义。但在实际情况下,它们的用法因各国规定的不同而有所差异。关于bankruptcy,元照英美法词典中对其的释义如下:1.破产。可指当事人无力偿还到期债务的状况,也可指已依破产

Ordinary resolution、extraordinary resolution, 和special resolution都是公司的决议,具体有什么区别?

这些决议都是在公司会议上作出的决定的正式名称。一般来说,公司股东/成员(shareholders/members)有权在公司的年度股东大会(Annual General Meeting)或临时股东大会

如何理解公司章程的重要性

公司章程(Articles of association of the company)是股东共同一致的意思表示,载明了公司组织和活动的基本准则,是公司的宪章。公司章程具有法定性、真实性、自治性和公开

大家对各种章程名称的翻译有详细的理解吗?越详细越好

按题主的意思,我目前了解到关于章程的词有articles of association、memorandum of association、 by-laws、charter、articles of i