请问“发行股份购买资产协议”具体指的什么协议?英文怎么翻呢?

请问“发行股份购买资产协议”具体指的什么协议?英文怎么翻呢?

被浏览
109

1 个回答

想要翻好这一协议名称,我们需要先了解一下这一协议的具体意思:上市公司发行股份购买资产是指上市公司作为交易的一方,向特定的对象发行股份购买资产或向发行对象募集资金进行周转,再用现金购买发行对象的资产。本质上属于一种私募或非公开发行性质的证券发行方式,这种方式是定向增发(非公开发行non-public issuance)的一种特殊形式。


所以扩展开来,这一协议的具体意思就是通过发行股份从而购买资产的协议,因此可以处理为“Agreement for the Purchase of Assets by Issuing Shares”或“Agreement on Issues Shares for Assets”。


具体关于上市公司发行股份购买资产协议的规定,可参见《上市公司重大资产重组办法》。


以下为某“发行股份购买资产协议”中对该交易的定义与解释,供题主参考:


例1:

本次交易:目标公司以向投资方定向发行股份的方式购买投资方持有的出资股权。

Transaction: The transaction in which the Target Company purchases the Contributing Shares held by the Investor by means of private placement.


例2:

Transaction.

本次交易。


1.The Parties hereby agree that, upon the terms and subject to the conditions set forth in this Agreement, at the closing of the Transaction, Party B will invest in Party A through a corporate transaction whereby Party A will issue the New Party A Shares to Party B by means of a non-public Offering and Party B will contribute the Contributed XXX Shares to Party A. The Parties further agree that the Transaction is not a sale of Party A or of XXX but instead of minority interests in such entities.

双方同意,根据本协议的条款和受制于本协议的条件,在本次交易交割时,乙方拟通过公司交易的方式向甲方投资,即甲方以非公开发行的方式向乙方发行甲方新股,且乙方以拟出资XXX股份向甲方出资。双方进一步同意,本次交易不是出售甲方或XXX,而是出售该等实体的少数权益。


2.Upon the Closing Date of Transaction as set forth in Section 4.3.3, all rights, obligations and risks in the Contributed XXX Shares shall be contributed by Party B to Party A, and Party B shall be the legal and beneficial owner of the New Party A Shares and enjoy the relevant shareholder’s rights. The Parties hereby agree that XXX will, following the closing of the proposed investment transaction contemplated hereby, remain a subsidiary of YYY and continue to be operated and managed by YYY in a similar manner to how it has been previously operated in compliance with the Amended XXX Charter and the applicable laws and regulations.


 


于第4.3.3条规定的本次交易交割日,拟出资XXX股份的所有权利、义务和风险应由乙方出资至甲方,且乙方应成为甲方新股的法定和受益的拥有人,享有相关的股东权利。双方谨此同意,在本协议项下的拟议交易交割后,XXX仍是YYY的子公司,并继续由YYY以符合修订后的XXX章程和可适用的法律法规、与过往运营方式类似的方式进行运营和管理。


3.Transaction Price. The Parties hereby agree that the price of the Contributed XXX Shares is based on their appraised price as of the Base Date for Appraisal. The Parties, after mutual negotiation, hereby agree and affirm that the price of the Contributed XXX Shares shall be RMB13,246,243,560 yuan (hereinafter as the “Transaction Price”).

交易价格。 双方同意,拟出资XXX股份的价格应根据估值基准日的估值价格确定。经双方协商,双方同意并确认拟出资XXX股份的价格为人民币13,246,243,560元(以下简称“交易价格”)。

推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服