常见的金钱赔偿有special damages, general damages; punitive damages, exemplary damages, liquidated damages, liquidated damages几种形式,相关的中英文表达及释义如下:
Special Damages (特殊损害赔偿)
英文释义: Damages that are quantifiable and directly attributable to the actionable event. They are typically out-of-pocket expenses.
中文释义: 可量化并直接归因于可起诉事件的损害。它们通常是直接的现金支出。
General Damages (一般损害赔偿)
英文释义: Damages that are not directly quantifiable and are subjective to the injured party, such as pain and suffering or loss of reputation.
中文释义: 不能直接量化并且受到受伤方主观评估的损害,例如痛苦和痛楚或名誉损失。
Punitive Damages (惩罚性赔偿)
英文释义: Damages awarded in addition to actual damages to punish the defendant for malice or reckless behavior and deter future misbehavior.
中文释义: 除实际损害外授予的赔偿,以惩罚被告的恶意或鲁莽行为并威慑未来的不当行为。
Exemplary Damages (惩戒性赔偿)
英文释义: Damages similar to punitive damages; awarded to set a public example and punish the defendant for particularly egregious behavior.
中文释义: 与惩罚性赔偿相似;授予以公开示范并惩罚被告的尤为恶劣的行为。
Liquidated Damages (约定赔偿金)
英文释义: A predetermined amount of damages that parties to a contract agree upon as compensation in the event of a breach.
中文释义: 合同各方事先约定的损害赔偿金额,作为违约时的补偿。
Unliquidated Damages (未定损害赔偿)
英文释义: Damages that are not predetermined or specified in a contract and must be determined by a court or other adjudicative body.
中文释义: 未事先确定或未在合同中规定的损害,必须由法院或其他裁决机构确定。