法语合同中的“如果”有哪几种表达?

法语合同中的“如果”有哪几种表达?

被浏览
0

1 个回答

在法语合同中,“如果”通常用于表示条件,常见的表达方式有多种,具体使用取决于条件的性质和语境。以下是几种常用的表达:

1. Si

· 最常见的条件连接词,表示“如果”。

· 例句:

· Si l'acheteur ne paie pas dans les délais, le contrat sera résilié.

· 如果买方未能按时付款,合同将被终止。

2. Au cas où

· 表示“万一”或“如果”的意思,后接条件式(conditionnel)。

· 例句: Au cas où l'une des parties ne respecterait pas ses obligations, l'autre partie pourra demander des dommages-intérêts.

· 如果一方不履行其义务,另一方可以要求赔偿。

3. Dans l'hypothèse où

· 解释: 正式语境中使用,表示“假设……的情况下”。

· 例句: Dans l'hypothèse où le vendeur manquerait à ses engagements, l'acheteur pourra résilier le contrat.

· 如果卖方未履行其承诺,买方可以解除合同。

4. En cas de

· 表示“在……的情况下”,后接名词。

· 例句: En cas de retard de livraison, le fournisseur devra payer des pénalités.

· 如果交货延迟,供应商必须支付罚金。

5. À condition que

· 表示“只要……”,后接虚拟式(subjonctif)。

· 例句: Le contrat sera prolongé à condition que les deux parties soient d'accord.

· 只要双方同意,合同将延期。

6. Sous réserve de

· 表示“在……条件下”或“如果满足……的条件”。

· 例句: L'offre est valide sous réserve de l'approbation du comité de direction.

· 此报价在董事会批准的情况下有效。

7. Pourvu que

· 表示“只要……”,后接虚拟式,强调一种必要条件。

· 例句: Le prêt sera accordé pourvu que le demandeur remplisse tous les critères exigés.

· 只要申请人满足所有要求,贷款将被批准。

8. À supposer que / En supposant que

· 用于假设某种情况,后接虚拟式。

· 例句: À supposer que le contrat soit annulé, toutes les obligations cesseraient immédiatement.

· 假设合同被取消,所有义务将立即终止。

 

推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服