“事实合同”“事实婚姻”中“事实”对应的法语表达是什么?

“事实合同”“事实婚姻”中“事实”对应的法语表达是什么?

被浏览
0

在“事实合同”和“事实婚姻”中,“事实”对应的法语表达是 “de fait”。这个短语用于描述实际情况或基于事实的状态,而不是正式或法律上认可的状态。

 

事实合同对应的法语表达 Contrat de fait,如

Un contrat de fait peut être reconnu par les parties même sans écrit formel.

事实合同即使没有正式书面形式,也可以被当事人认可。

 

事实婚姻对应的法语表达是Mariage de fait,如

 Le mariage de fait est souvent reconnu dans certaines juridictions.

事实婚姻在某些司法管辖区内通常被认可。

推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服