英语合同中常用来表示“有义务”“有责任”的词汇有:have the legal obligation to;be obliged to, shall do; be under the obligation to;be liable/responsible for
例:In the case of dangerous and/or poisonous cargo(es), the Seller is obliged to take care to ensure that the nature and the generally adoptedsymbol shall be marked conspicuously on each package. (在危险或有毒货物的情况下,卖方有义务确保在每-包装上标注其属性和通常采用的标识。)
The Company has no legal obligation, absolute or contingent, to anyother Person to sell any material portion of the assets of the Company, to sellany material portion of the capital stock or other ownership interests of the Company or any of its Subsidiaries, or to effect any merger, consolidationor other reorganization of the Company or any of its Subsidiaries or to enterinto any agreement with respect thereto. (本公司没有完全或随附的任何法律义务向任何他人出售公司资产的任何重要部分,出售股本的任何重要部分或本公司或其任一子公 司的其他所有权权益,或实现本公司或任一子公司的并购、合并或其他的重组或签订有关以上事项的协议。)
The Seller shall not be held liable for failure or delay in delivery of theentire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequenceof any Force Majeure incidents. (卖方对因任何不可抗力导致本买卖合同项下整批或部分货物未能交付或延误概不承担责任。)
RCII is not under any legal obligation, whether written or oral, to doany of the foregoing. ( RCI公司没有任何书面或口头上的法律义务来做以上的任何一项。)
以上。