请问 法律术语中的“标的物”如何翻译成英语?

请问 法律术语中的“标的物”如何翻译成英语?

被浏览
0
今天,是余生的第一天。

标的物是指当事人双方权利义务指向的对象。商业买卖合同中的特定名词,标的物指买卖合同中所指的物体或商品。 

标的是指合同当事人之间存在的权利义务关系。举例说明,在房屋租赁中,标的是房屋租赁关系,而标的物是所租赁的房屋。标的和标的物并不是永远共存的。一个合同必须有标的,而不一定有标的物。举例说明,在提供劳务的合同中,标的是当事人之间的劳务关系。而在劳务合同中,就没有标的物。

 标的物是合同当事人双方权利和义务所共同指向的对象。标的是合同成立的必要条件,是一切合同的必备条款。

合同标的是多种多样的,一般地有四类:

一是有形财产,指具有社会价值和使用价值并且法律允许流通的有形物,如生产资料与生活资料、货币和有价证券等;

二是无形财产,指具有社会价值和使用价值并且法律允许流通的不以实物形态存在的智力成果。

三是劳务,指不以有形财产体现其成果的劳动与服务,如运输合同中的运输行为,委托中的代理、行纪、居间行为等;

四是工作成果,指在合同履行过程中产生的、体现履约行为的有形物或者无形物。如承揽合同中由承揽方完成的工作成果,建设工程合同中由承包人完成的建设项目,技术开发合同中委托开发合同的研究开发人完成的研究开发工作等。 

 

标的物对应英文即 subject matter,类似术语还有:

 

subject matter insured 保品,保险标的物

 

subject matter of a contract of sale 买卖合同的标的物

 

subject matter of the right in rem 物权的标的物

 

subject matter jurisdiction 事物管辖权

 

【双语法条】

 

我国《民法典》第五百九十五条至第六百条规定:

 买卖合同是出卖人转移标的物的所有权于买受人,买受人支付价款的合同。 

A sales contract is a contract under which a seller transfers his ownership over the subject matter to a buyer who pays the price in return. 

 

买卖合同的内容一般包括标的物的名称、数量、质量、价款、履行期限、履行地点和方式、包装方式、检验标准和方法、结算方式、合同使用的文字及其效力等条款。 

A sales contract generally contains clauses specifying the name, quantity, quality, and price of the subject matter, the period, place, and method of performance, the packaging, the standard and methods for inspection, the means of settlement, the language used in the contract, the validity thereof, and the like. 

 

因出卖人未取得处分权致使标的物所有权不能转移的,买受人可以解除合同并请求出卖人承担违约责任。 

If the ownership of a subject matter is unable to be transferred due to the fact that the seller fails to obtain the right of disposal thereof, the buyer may rescind the contract and request the seller to bear default liability. 

 

法律、行政法规禁止或者限制转让的标的物,依照其规定。 

Where there are laws or administrative regulations prohibiting or restricting the transfer of a subject matter, such provisions shall be followed. 

 

出卖人应当履行向买受人交付标的物或者交付提取标的物的单证,并转移标的物所有权的义务。 

A seller shall perform his obligation of delivering the subject matter or the documents for taking delivery thereof, and transferring the ownership over the subject matter to the buyer.

 

 出卖人应当按照约定或者交易习惯向买受人交付提取标的物单证以外的有关单证和资料。

 A seller shall deliver to the buyer the relevant certificates and information in addition to the documents for taking delivery of the subject matter in accordance with the contract or the course of dealing. 

 

出卖具有知识产权的标的物的,除法律另有规定或者当事人另有约定外,该标的物的知识产权不属于买受人。 

Where a subject matter to be sold involves intellectual property rights, unless otherwise provided by law or agreed by the parties, such intellectual property rights do not belong to the buyer.

 

关于作者
今天,是余生的第一天。
推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服