请问“试用期”怎么翻译成英语呢?

请问“试用期”怎么翻译成英语呢?

被浏览
0
今天,是余生的第一天。

你需要在明确一下你所谓的试用期指的具体是人还是物。

 

第一种情况,如果是指人,“试用期”就是单位对劳动者所设立的考核期,具体指包括在劳动合同期限内,用人单位对劳动者是否合格进行考核,劳动者对用人单位是否符合自己要求也进行考核的期限,这是一种双方双向选择的表现。在这一语境含义下,“试用期”常常被译为 probation,或者 the probation period,或者 the period of probation。

【双语例句】

因此,它批准了与有关各组织和工作人员协会的代表拟定的各类合同的指导框架,这 些框架包括合同的期限、试用期和流 动要求,延期或终止程序。 

 

It approved, therefore, a framework of guidelines for the different types of contracts, developed in collaboration with representatives of organizations and staff associations, and which cover issues such as length of contract, probation and mobility requirements, and extension or termination procedures.

 

第二种情况,如果是指物,“试用期”就是指商家为了打消客户的某些顾虑,为其用户提供的无需支付任何费用就可使用其商品一段时期。在这一语境含义下,“试用期”则会被翻译为:the trial period。

【双语例句】

6) 100% 无风险:Provide Support既无软件要安装,也能提供免费试用版,这意味它不能再简单和容易了,特别是在免费试用期结束后,服务可能随时取消。

6) 100% Risk Free: Along with the no software to install option, Provide Support offers a free trial, meaning it couldn't be simpler or easier, especially since after the Free Trial Period is over, the service may be canceled at anytime.

关于作者
今天,是余生的第一天。
推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服