合同里的“以下无正文”英译应该如何处理?
被浏览
75
翻看了以前做过的合同翻译,汇总了以下这么几种表达,供参考:
The reminder of this page is intentionally left blank
Remainder hereof is intentionally left blank
Reminder of page intentionally left blank
This page is intentionally left blank
This page intentionally left blank