求“大小非解禁”的英文表达?

求“大小非解禁”的英文表达?

被浏览
0

“大小非解禁”是指在中国A股市场,公司原始股东(通常是公司创始人、高管、关键员工或早期投资者)持有的非流通股(又称为“大小非”)在达到一定时期后,被允许转为流通股并在公开市场上交易的过程。


英文中,这可以表达为 "lifting of the trading restriction on non-tradable shares" 或 "conversion of non-tradable shares to tradable shares"。


具体可参考如下双语示例:

由于大小非解禁,市场上的流通股数量增加了,导致股价短暂下跌。

Due to the lifting of the trading restriction on non-tradable shares, there was an increase in the number of shares available in the market, leading to a temporary decline in stock prices.


公司宣布,他们的大小非股票将在下个月解禁。

The company announced that their non-tradable shares will be converted to tradable shares next month.

推荐标签
换一换
  • 国际贸易
    262 内容 · 1 关注
  • CATTI
    165 内容 · 2 关注
  • 章程
    25 内容 · 2 关注
  • 并购
    91 内容 · 21 关注
推荐专题
换一换
旗渡客服