On-call contract是什么合同?中文表达是什么?

On-call contract是什么合同?中文表达是什么?

被浏览
0

"On-call contract" 是荷兰的一种合同概念,一种雇佣合同,通常用于那些需要员工在需要时随时做好待命的情况。这种合同中规定了员工必须在指定的时间内可用,并在雇主需要时随时准备工作。通常,这种合同要求员工保持通讯设备的开机状态,以便在需要时接收工作通知。

 

中文中,可以将 "On-call contract" 翻译为 "待命合同" 或 "随叫随到合同",以强调员工需要在需要时立刻响应工作需求。这种合同通常用于需要连续监控或应对紧急情况的行业,例如医疗保健、紧急救援、信息技术支持等,以确保有足够的员工资源随时可用于工作。

 

常见的on-call contract有两种:

 

第一种规定雇员平时不工作,仅在电话通知时工作。如果双方在合同中商定了最多和最少的工作时数,就叫作“min/max” contract。

 

第二种叫作framework agreement(框架合同),只规定工作条件(working conditions),不规定工时(working hours)。每次雇主有工作时打电话,再签订一个固定期限合同(fixed term employment contract)。

 

 

参考

《法律术语翻译二十讲》李长栓

推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服