“Emprunter”和“prêter”都含有“借某物”之意,不过,前者表示“borrow”(借入),常用搭配为“emprunter qqch à qn”(borrow sth. from sb.),而后者表示“lend”(借出),常用搭配为“prêter qqch à qn”(lend sth. to sb.)。
例句1:
法语:
Les fournisseurs de réacteurs et de composants rivalisent en matière d'innovation pour les futurs produits en s'appuyant sur des dépenses de R & D, dont le financement doit provenir des flux de trésorerie actuels et escomptés. Dans les secteurs tels que celui examiné en l'espèce, ces dépenses sont tributaires des coûts irrécupérables importants supportés par les entreprises, des longs délais d'exécution avant que la rentabilité de l'investissement ne se concrétise, du risque élevé ainsi que des renseignements asymétriques. Étant donné que, dans ces conditions, les entreprises utilisent normalement des bénéfices non répartis au lieu de lever ou d'emprunter des capitaux, toute diminution importante des profits actuels entravera sérieusement leur capacité à investir à l'avenir. Cela réduira de même leurs incitations à investir en raison du niveau plus bas que prévu de leurs futurs bénéfices. De plus, ces effets seraient encore amplifiés si l'entité issue de l'opération de concentration devait se lancer dans la subordination pure («technique»), ce qui sera vraisemblablement le cas pour les futures plates-formes. La subordination pure rétrécira encore davantage le marché à la disposition des concurrents et, partant, fera baisser leurs incitations à investir stratégiquement sur ce marché. Les incitations des entreprises à entreprendre des activités de R & D dépendent du volume qu'elles produisent sur le marché, dans la mesure où les coûts de R & D sont en grande partie irrécupérables. Toute diminution importante de cette production — imputable à une réduction du marché accessible aux entreprises concurrentes — comprimera les futurs bénéfices escomptés et, partant, les dépenses de R & D du moment.
英语:
Engine and components suppliers compete on innovation for future products on the basis of R & D expenditure that has to be financed by current and expected cash flows. In industries such as that under examination in this case, such expenditure is conditioned by the large sunk costs incurred by firms, the long lead times before investment returns materialise, the high risk as well as the asymmetric information. Since companies are expected, in such circumstances, to use retained earnings, rather than raise or borrow capital, any significant reduction in the current profits will seriously hamper their ability to invest in the future. This in turn will reduce their incentives to invest due to lower than expected future profits. Moreover, those effects would be further exacerbated were the merged entity to engage in pure (technical) bundling, which is likely to be the case in relation to future platforms. Pure bundling will further reduce the future market available to competitors and consequently will lower their incentives to strategically invest in this market. Companies' incentives to engage in R & D activities depend on the volume of their output in the market to the extent that R & D costs are largely sunk. Any significant reduction of this output, stemming from a reduction of the market available to competing firms, will reduce expected future profits and therefore current R & D expenditure.
汉语:
发动机和零部件供应商竞相投入研发经费创新产品,而研发经费必须由当前和预期现金流提供。在本案例考察的行业中,这些经费会因以下因素受到影响:企业承担高额的沉没成本,投资盈利实现之前的交付周期较长,风险高,以及信息不对称。在这种情况下,企业通常使用留存收益,而不是筹集资金或借入资金,因此,当期利润大幅减少将严重影响企业未来投资的能力。由于未来利润低于预期,投资动力也会随之降低。此外,如合并后的实体进行纯粹(技术)捆绑,这些影响将进一步加剧,未来平台可能会出现这种情况。纯粹捆绑将进一步缩小竞争对手可利用的市场,从而降低他们在该市场进行战略投资的动力。企业从事研发活动的动力取决于自身在市场上的产出量,而研发成本在很大程度上是沉没的。竞争公司可用市场减少导致产出量大幅降低,预期未来利润随之减少,因此,当前研发经费也会减少。
例句2:
法语:
Un système économique ne peut pas prospérer si personne n'est prêt à prendre des risques. Ainsi, un entrepreneur qui crée une entreprise prend le risque qu'elle fasse faillite. Une banque qui prête de l'argent à cette entreprise prend le risque que son prêt ne soit pas remboursé intégralement. Cependant, si l'entrepreneur ne crée pas d'entreprise, l'épargnant qui a déposé ses fonds à la banque aura une possibilité de moins d'obtenir un rendement satisfaisant pour son épargne. L'épargnant sait que plus le rendement est élevé, plus le projet financé est risqué. Le financement de projets d'investissement ne peut donc se faire que si quelqu'un est prêt à supporter le risque qui y est lié. Personne n'aime prendre un risque excessif, aussi est-il utile de pouvoir le répartir.
英语:
No economy can flourish if no-one is willing to take risk. An entrepreneur setting up a business is taking the risk that the business may fail. A bank that is lending money to that business risks not receiving the full repayment of its loan. Without the entrepreneur setting up the business, however, the saver that has deposited his funds with the bank would have one opportunity less to earn a decent return on his or her savings. The saver knows that the higher the return, the higher the risk of the project he is funding. The funding of investment projects therefore depends on whether somebody is willing to bear the associated risk. Nobody likes taking too much risk and it is therefore beneficial if risks can be shared.
汉语:
任何人都不愿意承担风险的话,经济也就无法蓬勃发展。企业家创办企业,需要承担企业破产的风险。银行向该企业放贷,需要承担贷款无法全额偿还的风险。但是,一旦企业家不创办企业,将资金存入银行的储户将少有一次机会获得可观的储蓄回报。储户明白,回报越高,项目投资风险越大。因此,只有有人愿意承担相关风险,才能为投资项目筹集资金。没有人愿意承担太多风险,但多人共同承担风险的话,大有裨益。
参考:
https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2009:0332:FIN:FR:PDF
https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2009:0332:FIN:EN:PDF
https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2004:048:0001:0085:FR:PDF
https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2004:048:0001:0085:EN:PDF