“自然人”和“法人”在翻译为法语时,如何区分?
被浏览
0
在法语中,"personne physique"指自然人,"personne morale"指法人。
如
自然人享有基本的法律权利,例如隐私权和言论自由。
Les personnes physiques jouissent de droits fondamentaux, tels que le droit à la vie privée et la liberté d'expression.
法人可以承担法律责任,例如公司在合同中承担的责任。
Les personnes morales peuvent assumer des responsabilités juridiques, telles que celles contractées par une entreprise dans un contrat.
法人必须通过其法定代表人行使其权利。
Une personne morale doit exercer ses droits par l'intermédiaire de son représentant légal.